Translation for "оседлые быть" to english
Оседлые быть
Translation examples
settled to be
b) взаимоотношения между кочевыми общинами и оседлой частью населения;
The relationship between Travellers and settled people;
100. Средняя продолжительность жизни "кочевников" значительно ниже, чем у лиц, ведущих оседлый образ жизни, а уровень самоубийств в шесть раз выше, чем у тех из "кочевников", кто живет оседло.
Life expectancy for Travellers was much lower than that for the settled community and the suicide rate was six times higher than for their settled counterparts.
Была начата реализация соответствующего проекта по созданию возможностей для оседлой жизни рауте.
A project to settle the Raute was initiated.
В прошлом они были кочевниками, но теперь ведут оседлый образ жизни.
They had previously led a nomadic lifestyle but were now settled.
Началось развитие районов фермерского животноводства и зон оседлости.
Livestock farming zones, and settled habitat development zones were promoted.
Когда они желают перейти к оседлому образу жизни, оказывает ли им правительство помощь?
If they wanted to settle down did the Government provide them with assistance?
Еще одна треть ведет полукочевой образ жизни и одна треть - оседлый.
The final third has taken up settled residence.
Большинство из них находятся в крупных городах, где они ведут оседлый образ жизни.
Most lived in large cities, where they led a settled way of life.
С тем чтобы такой диалог был продуктивным, необходимо подключить к нему и представителей оседлого населения.
It was necessary to include representatives of the settled community to ensure that such a dialogue would be fruitful.
Мы стали оседлыми людьми.
We have become a settled people.
Тут в округе имеются оседлые цыгане.
Some gypsies had settled in this region;
И радоваться оседлой жизни. – Вот как? – Мне так кажется.
Settle down and be happy." "I do?" "I think so."
А кроме того, я не готов к оседлой жизни.
Besides, I'm not ready to settle down yet.
Будет вести оседлую спокойную разумную жизнь.
Settled down some to a nice, sensible, quiet life.
Теперь почти невозможно вести оседлый образ жизни.
It becomes impossible to lead any kind of settled life.
Ричер чувствовал себя чужаком в этой вселенной оседлых жителей.
He felt like an alien in a settled landscape.
Оседлые народы их боятся и завидуют их свободе».
“Of course, that scares the settled people, who also envy them their freedom.”
Когда оседлый народ ищет безопасности, он ищет стабильности.
When settled people look for security, they look for continuity.
Эти космические цивилизации больше напоминают кочевников, нежели что-то оседлое.
These space civilizations are more like nomads than anything settled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test