Translation for "освятили" to english
Освятили
Translation examples
Встреча на высшем уровне в Рио-де-Жанейро освятила принцип общей, но разделенной ответственности в качестве основы деятельности международного сообщества.
The Rio Summit consecrated the principle of common but differentiated responsibility as the basis for the international community's work.
Консолидация бразильской демократии сочетает уважение к гражданским и политическим правам с постепенной реализацией экономических, социальных и культурных прав в процессе социальной интеграции, которая освятила неделимость прав человека.
The consolidation of Brazilian democracy combined respect for civil and political rights with the progressive realization of economic, social and cultural rights, in a process of social inclusion, which consecrated the indivisibility of human rights.
Именно Организация Объединенных Наций, не ограничиваясь теми классическими правами человека, порожденными в результате американской и французской революций, освятила основополагающие права второго поколения и, в частности, экономические, социальные и культурные права, которые позволили ей обогатить вклад либерализма века просвещения посредством вклада демократического социализма XIX века.
It is the United Nations which, not limiting itself to those classical human rights born of the American and the French revolutions, consecrated the fundamental rights of the second generation and, in particular, economic, social and cultural rights which allowed it to enrich the contribution of liberalism of the century of enlightenment through the contribution of democratic socialism of the nineteenth century.
Сорок восьмая сессия Генеральной Ассамблеи проходит в период, когда в нашей памяти все еще ярок образ исторического рукопожатия премьер-министра Ицхака Рабина и президента Ясира Арафата, рукопожатия, которое скрепило взаимное признание Израиля и Организации освобождения Палестины и освятило соглашение о предоставлении автономии Газе и Иерихону.
Indeed, the forty-eighth session of the General Assembly is being held at a time when the image of that historic handshake between Prime Minister Itzhak Rabin and President Yasser Arafat is still bright in our minds, a handshake that sealed the mutual recognition between Israel and the Palestine Liberation Organization and consecrated the agreement on autonomy for Gaza and Jericho.
Мы не можем освятить ее!
We can't consecrate her!
Мы собираемся освятить дерево.
We're going to consecrate the tree.
Освятить их супружеские клятвы.
And to consecrate their vows of matrimony.
Христос уже освятил вас при крещении.
Christ has already consecrated you in baptism.
Ну и что? Мы ее освятим.
Well, we could make it consecrated ground.
Хорошо, сейчас нужно освятить ее.
Okay, we got to get her consecrated right now.
Я должна освятить останки могущественной ведьмы.
I need to consecrate the remains of a powerful witch.
Мы освятим землю, и ты расколешься.
We're gonna consecrate the ground, and you're gonna get to fessing up.
Мне нужно собрать останки ведьм и освятить их.
I need to gather the witches' remains and consecrate them.
Шуга намеревался вскоре освятить ее.
Shoogar is planning to consecrate her soon.
коими освятили мы наш союз?
that we consecrated our union wit’?
Там они освятили землю Христову и молились за нас.
There they consecrated the earth to Christ, and prayed for us.
Они свои приношения внесли до того как его освятили?
they put in their dedications before it had been consecrated?
– Значит, освятить вино ты сможешь, – резюмировал Джордан.
“So you can consecrate wine,” Jordan said.
Как только он покончит с другими делами, он придет и освятит ткань.
As soon as he catches up with everything else, he'll come by and consecrate the cloth.
Жан-Поль Сен-Жюстин освятил ее по приезде из Франции.
Jean-Paul St. Justine had consecrated it upon his arrival from France.
Если тебя это так волнует, Эмбан, в конце концов, ты можешь потом освятить ее заново.
If it bothers you all that much, Emban, you can re-consecrate it after we finish.
Надавив пальцем на пробку, она пропихнула ее внутрь и объяснила: – Это вино надо освятить.
She pushed in the cork with one long finger. “I need to consecrate this wine,” she explained.
– Конечно, она не может, – ответила за нее Эрин, состояние которой все еще было близким к шоковому. – Освятить вино может только какой-либо священник.
“Of course she can’t,” Erin said, shocked. “Only a priest can consecrate wine.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test