Translation for "освещенные окна" to english
Освещенные окна
Translation examples
Я помню, как мы прятались ночью в саду. Заглядывали в освещенные окна, ожидая, когда папа уснёт, и только тогда возвращались домой.
I remember hiding in the orchard at night looking down at the lighted windows, waiting for our daddy to fall asleep just so we could go back inside.
Оставшись один на перекрестке, князь осмотрелся кругом, быстро перешел через улицу, близко подошел к освещенному окну одной дачи, развернул маленькую бумажку, которую крепко сжимал в правой руке во всё время разговора с Иваном Федоровичем, и прочел, ловя слабый луч света:
Left to himself at the cross-roads, the prince glanced around him, quickly crossed the road towards the lighted window of a neighbouring house, and unfolded a tiny scrap of paper which he had held clasped in his right hand during the whole of his conversation with the general.
Освещенные окна беспокоили его.
The lighted windows bothered him.
Здесь и там мерцали освещенные окна.
Here and there, lighted windows gleamed in the houses of early risers.
Освещенные окна протекли, расплываясь, мимо.
Lighted windows blurredly passed by.
Постучал в ее флигеле в освещенное окно.
I knocked at the lighted window in her wing.
Он снова посмотрел на освещенное окно.
He looked up at the lighted window again.
Смотри на освещенное окно и просто дыши.
Stare at the lighted window and just breathe.
— Кто-то там есть, — сказал Иннес, указав на освещенное окно.
"Someone moving," said Innes, pointing to the lighted window.
Освещенные окна в здании порта погасли.
All the terminal’s lighted windows went dark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test