Translation for "осадки" to english
Translation examples
Стокообразующие осадки являются частью осадков, поступающих в водоносные горизонты.
Effective precipitation is the part of precipitation which enters aquifers.
Неважно, просто осадки.
Some kind of precipitation.
Обещали выпадение осадков.
They were predicting precipitation.
Есть ли осадки?
Is there any precipitation down there?
Теперь, обсудим осадки.
Now, let us discuss precipitation. Stanley.
Выпавших осадков за день - 0.
Precipitation today, zero inches.
Текущая форма осадков: огромные десятифутовые сосульки.
Precipitation is now: "Giant, ten-foot icicles".
Общее количество выпавших осадков за август - 8 мм.
Total precipitation for August, 0.32 inches.
А еще он предсказывает 15% вероятность осадков.
It also foretells a 15% chance of precipitation.
Похоже выпадут осадки. Речь идёт о дожде Obsession.
It's about to precipitate out, rain Obsession.
Это приведёт к обильным снежным осадкам.
There's gonna be a lot of precipitation on the ground.
Оградить глиной и соломой. Учесть осадки. Образование.
Line with clay and straw. Precipitation. Education.
А на осадки влияет прежде всего температура всей планеты.
And I suppose one of the things that affects precipitation is global temperature.
С точностью «скорость ветра – миля в час, количество осадков – два-три миллиметра».
To the degree, mile per hour of wind speed, and tenth-inch of precipitation.
Но не видно ни снега, ни ледников, ни вообще каких-либо признаков осадков.
yet he saw no snow, glaciers, or ice, no signs of precipitation whatsoever.
Снова пошел дождь. Толпа, привыкшая к вечным осадкам, не обратила на него внимания.
It was beginning to drizzle again. The crowd, used to omnipresent precipitation, ignored the rain.
И в целом атмосфера пребывает в переходном состоянии; оборудование портят всевозможные виды осадков
The whole atmosphere is in transition: All kinds of crud precipitates and ruins equipment...
Он собрал на себя столько сконденсированных осадков, что был похож на жуткого снежного человека. Он был не один.
He had collected coagulated precipitation till he looked like the abominable iceman. He wasn’t alone.
Однако температура воздуха оставалась низкой, и метеорологи предвещали выпадение еще большего количества осадков.
However, the temperature had remained cool and the weather forecast called for more precipitation.
Влага поступает от выпавших ранее осадков, от испарения с грунта и от дыхания растений.
The moisture came from previous precipitation and from evaporation from the ground and from respiration from the plants.
noun
Народы Тихоокеанского региона до сих пор страдают от радиоактивных осадков.
People in parts of the Pacific continue to suffer from the fallout.
По меньшей мере нам и нашим детям больше не придется жить в страхе радиоактивных осадков из соседних стран и регионов - осадков, которые могли бы подвергнуть загрязнению нашу землю и окружающую среду на многие поколения.
At the least, we and our children will no longer have to live in the fear of nuclear fallout from neighbouring countries and regions, fallout which could contaminate our land and environment for generations.
Столб дыма поднимался до высоты 3000 футов; о выпадении осадков сообщается в 3 штатах
Smoke plume rose to 3000 ft and fallout reported in 3 states
Выпадение радиоактивных осадков, связанное с эпизодическими выбросами, также может иметь определенные последствия.
Radioactive material fallout associated with episodic events may also be of some consequence.
В будущем толщину осадков можно будет прогнозировать на основе моделей транспортировки шлейфа и выпадения частиц.
In the future, sediment thickness may be predictable from plume-transport and particle-fallout models.
Люди, живущие вблизи мест проведения испытаний, также подвергались облучению из-за локальных радиоактивных осадков.
People living near test sites were exposed also to local fallout.
Последствия радиоактивных осадков продолжают оказывать отрицательное воздействие еще более обширного географического масштаба.
The effects of the radiation fallout continue to have a negative impact on the environment on an even broader geographical scale.
a) трансграничный экологический вред, причиненный загрязнением, радиоактивными осадками или искусственными космическими объектами;
(a) Transboundary environment law harm caused by pollution, radioactive fallout or man-made space objects;
Никаких радиоактивных осадков.
None of the fallout.
Приближаются радиоактивные осадки.
There is radioactive fallout coming.
Могут также быть осадки.
There can also be fallout.
Не будет никаких осадков.
There won't be any fallout.
Это называется радиоактивными осадками.
This is what is called fallout.
Наибольшие разрушения из-за радиоактивных осадков.
Most damage due to fallout.
Осадки вызвали штамм P-19.
The fallout caused the P-19 strain.
Пыльная буря, поднимет радиоактивные осадки.
Dust storm is kicking up all that fallout.
- Ты видишь радиоактивные осадки, Джеймс?
- Can you see any fallout falling out, James?
Шелуха защитила её от осадков.
The husks kept it safe from the fallout.
Радиоактивные осадки!
Radioactive fallout!
Танцующее и вращающееся выпадение числовых осадков.
Dancing, dancing, number fallout.
Пункт Третий: внешние и остаточные (радиоактивные) осадки.
Item Three: ambient and residual fallout.
– Возможно. Но как быть с радиоактивными осадками? – спросил Гамильтон.
“Yes, but what about the radiation fallout?” Hamilton asked.
– Осадки могут выпасть и через месяц, и через два, и через три... – Как же тогда быть?
“The fallout could keep coming for a month, two months, three months...” “So?”
– А что, ты еще чего-то опасаешься? – Конечно. Радиоактивных осадков. Я уставился на него.
“There’s another point of view, you mean?” “Of course. The fallout.” I stared at him.
Электромагнитный импульс, радиация, взрывы, радиоактивные осадки причинили громадный ущерб.
The pulse radiation, the blasts, and the fallout destroyed a lot.
Но что означало тройное приложение, такое, как «жизнеобеспечивающее убежище от радиоактивных осадков»?23
But what of a triple appositive like fallout survival shelter?
Радиоактивные осадки убьют еще несколько миллионов человек от Детройта до Нью-Йорка.
The fallout will kill millions of people from Detroit to New York.
Он никогда не видел Радиоактивные Осадки и надеялся никогда в жизни их не увидеть.
He had never seen a “Fallout,” and he hoped he’d never see one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test