Translation for "ориентированных на пользователя" to english
Ориентированных на пользователя
Translation examples
● в сфере обучения не применяется подход, ориентированный на пользователя;
∙ There is no user-oriented approach to education;
* ориентированное на пользователей распространение и удобные для пользователей форматы материалов;
User orientated and user friendly dissemination;
Содействие внедрению систем ориентированного на пользователей управления дорогами, автомагистралями и дорожным движением
Promotion of users oriented management of roads, motorways and traffic
● секторы обучения и профессиональной подготовки должны быть в большей мере ориентированы на пользователя;
∙ Educational and professional sectors need to become more user-oriented;
● применению подхода, ориентированного на пользователя, в сфере обучения, профессиональной деятельности и повышения квалификации;
∙ A user-oriented approach to education, professional practice and professional development;
Было отмечено, что технология должна быть ориентирована на пользователя, исходить из полевых потребностей и, самое важное, отличаться доступностью.
It was highlighted that technology must be user-oriented, field driven and, even more importantly, affordable.
Цель этой реформы заключается в создании профессиональной, непредвзятой, эффективной, транспарентной и ориентированной на пользователя системы государственного управления.
The objective of this reform is to provide for a professional, impartial, efficient, transparent and user-oriented public administration.
и поощрять проведение в разумные сроки ориентированных на пользователей научных исследований и разработок методики и техники разминирования;
and to promote user-oriented scientific research on and development of mine-action techniques and technology, within reasonable time frames;
8. В Италии продвижением концепции ориентированного на пользователей подхода в области доступа к микроданным занимается группа учреждений.
In Italy, the vision for a user-centric approach to micro-data access is promoted by a group of institutions.
12. Ориентированная на пользователей система позволяет быстро составить четкое представление о том, какого рода микроданные имеются в наличии и на каких условиях.
A user-centric system allows for a quick and clear overview of the kind of micro-data that are available and under which conditions.
Для того чтобы облегчить применение ориентированного на пользователей подхода, государственная инновационная политика не должна проводиться только на национальном или региональном уровне; ее следует дорабатывать и реализовывать на уровне городов и муниципалитетов.
In order to facilitate a user-centric approach, public innovation policies should not be set only at the national or regional level, they should also be fine-tuned and implemented at the level of cities and municipalities.
4. Ниже в настоящей записке будет представлено краткое описание инновационного сценария для НСИ и последствий для разъяснения и распространения информации, а также трансформации традиционных статистических материалов в интеллектоемкие ориентированные на пользователей услуги.
4. The rest of this note will briefly touch on the innovation scenario for NSIs and consequences for dissemination and communication, as well as the transformation of traditional statistical outputs into knowledge-intensive user-centric services.
В связи с этим стоит задача разработать аппаратное обеспечение, позволяющее органично интегрировать разные технологические платформы и создать простые, интуитивные, ориентированные на пользователя устройства ИКТ, в том числе интеллектуальные телефоны, имеющие доступ к широкополосному Интернету.
The challenge, therefore, is to develop hardware that seamlessly integrates various technology platforms and to create ICT devices that are simple, intuitive and user-centric, including broadband-enabled smart phones.
Тем не менее ориентированные на пользователя решения, разрабатываемые на основе анализа данных и имеющие актуальный и целенаправленный характер, а также отвечающие потребностям пользователя, открывают убедительные возможности для расширения доступа к здравоохранению, образованию и финансовым услугам для людей, живущих в условиях бедности.
Nevertheless, user-centric solutions derived from data analytics that are targeted, relevant and customized offer compelling possibilities for providing better access to health, education and financial services for people living in poverty.
В рамках этого проекта Евростат планирует проверить и оценить практические возможности использования подходов к измерению, "ориентированных на пользователей" и "ориентированных на Сеть", с множественных точек зрения, включая технические, методологические, ценовые, правовые и социально-политические аспекты.
Under this project Eurostat is aiming at piloting and assessing the feasibility of 'user-centric' and 'web-centric' measurement approaches under a multi-dimensional perspective which include technical, methodological, cost, legal and socio-political issues.
7. Создание ориентированной на пользователей системы распространения микроданных требует определения системы управления, инфраструктуры и правовой основы, которые должны реализовываться параллельно с программой практического доступа к микроданным и разработкой гибких продуктов и услуг в области микроданных.
To design a user-centric dissemination system for micro-data, the governance, the infrastructure and the legal framework need to be defined and put in place together with practical data access policies and flexible micro-data products and services.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test