Translation for "организации правительства" to english
Организации правительства
Translation examples
117. Организация правительством в августе 2009 года Национальной конференции по правам человека и правовому государству в Демократической Республике Конго.
117. In August 2009, the Government organized a national conference on human rights and the rule of law in the Democratic Republic of the Congo.
В этом контексте один участник рассказал о положительном опыте организации правительством торговых выставок-ярмарок, которые позволяют деловым секторам устанавливать новые деловые контакты на новых рынках.
In that connection, one participant reported positive experience with respect to government-organized trade fairs, which allowed business sectors to be exposed to new business contacts in new markets.
В сотрудничестве с основными заинтересованными сторонами, представляющими различные организации гражданского общества и международные организации, правительство провело с использованием СМИ и различных учреждений кампании по информированию общественности о предупреждении торговли людьми.
In cooperation with key stakeholders representing various civil society and international organizations, the Government organized public awareness campaigns on TIP prevention using the media means and institutions.
В сотрудничестве с национальными кооперативами и международными организациями правительство организует конференции, практикумы и семинары на национальном и региональном уровнях в целях создания благоприятных условий для развития кооперативов, а также обмена опытом и передовой практикой.
In cooperation with national cooperatives and international organizations, the Government organizes conferences, workshops, and seminars at national and regional levels to create a supportive environment for the development of cooperatives and also for the exchange of experience and best practices.
Результатом этой работы стала подготовка доклада и рекомендаций, которые были приняты на третьей сессии Комиссии в мае 1997 года, а также большего по объему справочника, адресованного международным организациям, правительствам, неправительственным организациям, частным предприятиям и ученым.
This work resulted both in a report and recommendations, which were approved at the third session of the Commission in May 1997, and in a larger source book addressed to international organizations, Governments, non-government organizations, private enterprises and researchers.
Хотя Испания и утверждает, что новая Конституция не имеет отношения к процессу деколонизации Гибралтара, поскольку затрагивает лишь вопросы внутренней организации правительства и правительственных учреждений, Соединенное Королевство и Гибралтар согласились с тем, что Конституция закрепляет новый, современный и зрелый вид отношений между ними.
While Spain claimed that the new Constitution was irrelevant to the decolonization of Gibraltar because it dealt only with internal Government organization and institutions, the United Kingdom and Gibraltar were in agreement that the Constitution established a new, modern and mature relationship between them.
К 31 декабря 2009 года были приняты поправки к Закону об организации правительства, в соответствии с которыми ожидается, что министерство по вопросам гендерного равенства будет вновь переименовано в "министерство по вопросам гендерного равенства и семьи", круг полномочий министерства будет расширен, а его штат увеличен со 100 до 250 сотрудников.
As of Dec. 31, 2009, an amendment to the Government Organization Act had passed so that the Ministry of Gender Equality is expected to become once again the Ministry of Gender Equality and Family and expand its function and organizational size with the number of staff increasing from 100 to 250.
182. С целью укрепления сотрудничества и обмена информацией с различными правительствами зарубежных стран и соответствующими организациями правительство Японии поддерживает меры по усилению взаимодействия с правительственными организациями других заинтересованных стран и НПО путем направления делегаций в рамках осуществления программ в области борьбы с торговлей людьми или действуя через зарубежные представительства.
182. In order to strengthen cooperation and exchange of information with various foreign governments and relevant organizations, the Government of Japan promotes efforts to reinforce the liaison with the government organizations of other countries concerned and NGOs by dispatching the delegation on Anti-Human Trafficking Measures or through overseas establishments and the like.
194. С целью укрепления сотрудничества и обмена информацией с различными правительствами зарубежных стран и соответствующими организациями правительство Японии поддерживает меры по усилению взаимодействия с правительственными организациями других заинтересованных стран и НПО путем направления правительственных делегаций в рамках осуществления мер в области борьбы с торговлей людьми или через зарубежные представительства.
194. In order to strengthen cooperation and exchange of information with various foreign governments and relevant organizations, the Government of Japan promotes efforts to reinforce liaisons with government organizations of other countries concerned and NGOs by dispatching the Government Delegation on Anti-Human Trafficking Measures or through overseas establishments and the like.
В статье 35 Конституции Бугенвиля говорится о партнерстве с церквями, местными неправительственными организациями и другими организациями: "Правительство Автономного Бугенвиля признает гармоничные партнерские отношения, сложившиеся в прошлом с тремя главными церквями Бугенвиля в процессе развития и оказания услуг, и будет стремиться развивать партнерские отношения с этими и другими церквями и местными неправительственными организациями и другими организациями в будущем процессе развития и оказания услуг всем жителям Бугенвиля".
Under Article 35, the Bougainville Constitution upholds partnerships with Churches, Local NGOs and other Organizations: The Autonomous Bougainville Government should acknowledge the harmonious partnership developed in the past with the three main churches in Bougainville in the development and provision of services and should strive to ensure partnership with both them and other churches and local non-government organizations and other organizations in the future development and provision of services to all people in Bougainville.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test