Translation for "опыт в" to english
Опыт в
Translation examples
- опыт работы - одна возможность описать опыт работы.
Experience - 1 opportunity to describe experience.
Опыт других фирм, опыт партнеров совместных предприятий
Experience of other firms, joint venture partner experience
Для этого можно использовать опыт проведения предыдущих переписей или международный опыт.
This can draw on experience of previous censuses or wider international experience.
Какой-либо опыт в приеме?
Any experience in receiving?
Проводили подобный опыт в России.
Had a similar experience in Russia.
Иметь лесбийский опыт в своей жизни.
One lesbian experience in their lives.
У меня есть опыт в технологии боргов.
I have experience in Borg technology.
Имеется ли у вас опыт в продажах?
Do you have previous experience in retail?
У меня обширный опыт в таких делах.
I've had vast experience in these matters.
У меня есть опыт в этой области.
Happen to have experience in this area.
У него некоторый опыт в уголовных делах.
He has some experience in criminal matters.
Ты получил большой опыт в этом деле в тюрьме.
Your AA experience in the prison.
Бен имел настоящий опыт в большом банке.
Ben had real experience in a big bank.
И у нас есть в ней кое-какой опыт.
We've some experience in it.
Вам необходим опыт публичных выступлений.
You need experience in giving talks.
Опыт Коммуны был не только забыт, но извращен.
The experience of the Commune has been not only ignored but distorted.
Таков был мой первый опыт по части чаепитий.
So that was my first experience with this tea business.
Теперь я могу быть полезен, потому что опыт имею.
I can be useful here, because I've got experience.
Я получал внетелесный опыт самого разного толка.
I had many types of out-of-the-body experiences.
ОПЫТ ПАРИЖСКОЙ КОММУНЫ 1871 ГОДА. АНАЛИЗ МАРКСА
Experience of the Paris Commune of 1871. Marx's Analysis
Но тут как раз на выручку Авенариусу приходит двусмысленность термина: опыт.
But here again the ambiguities of the term experience come to Avenarius’ rescue.
Мы сейчас проведем опыт. – Какой опыт?
We’re going to try an experiment.” “What kind of experiment?”
Это опыт, а опыт любого вида достаточен сам по себе!
It is an experience. Experience of any sort is sufficient to itself!
Так что имеется феноменология (или сам опыт) и то, как вы интерпретируете опыт.
So there’s the phenomenology (or the experience itself), and there is how you interpret the experience.
— Но у меня есть опыт
I’ve had experience-
У нас уже есть опыт.
We have experience there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test