Translation for "опубликовал их" to english
Опубликовал их
Translation examples
Она намеревается опубликовать их в форме КД-ПЗУ к концу 1999 года.
It intended to publish them in CD-ROM form by the end of 1999.
Комитет тщательно проанализировал результаты выборов и опубликовал их в виде статистических данных.
The research centre then examined the results of the elections in detail and published them as statistical data.
iii) обновить руководящие принципы и процедуры обработки данных, по мере необходимости, а также опубликовать их на вебсайте КБОООН и портале СОРОО;
(iii) To update the guidelines and the procedures for treatment of data as required, and to publish them on the UNCCD website and the PRAIS portal;
Традиционно статистики стремятся обеспечить оптимальный баланс с точки зрения удовлетворения требований надежности и устойчивости результатов для того, чтобы убедиться в том, что они могут опубликовать их.
Traditionally, statisticians seek the optimum in terms of reliability and robustness of results before they are convinced that they may publish them.
Планируется подготовить первые официальные квартальные оценки ВВП за первый квартал 1996 года и опубликовать их в течение двух-трех месяцев.
It is planned to prepare for the first time official quarterly estimates of GDP for the first quarter of 1996 and publish them with a 2-3 month delay.
Правительство планирует также опубликовать их в выходящем два раза в неделю сборнике министерства внутренних дел, который, в частности, предназначен для иммигрантов и иностранцев, проживающих в Дании.
The Government also planned to publish them in a twice-weekly publication of the Ministry of the Interior, intended in particular for immigrants and aliens living in Denmark.
Мой друг обнаружил внутренние данные, Я вроде бы опубликовал их
A friend of mine found the internal numbers, and I sort of published them.
Майкл Лаугесен заполучил несколько моих фотографий и собирается опубликовать их в Экспресс
Michael Laugesen has got hold of some pictures of me and is going to publish them in the Express.
Ионид несколько раз грозился «опубликовать» их в книге.
Ionides did on several occasions threaten to ‘publish’ them in a book.
Как-то я спросил его, не думает ли он опубликовать их когда-нибудь?
I once asked him whether he had ever considered publishing them.
Собираются опубликовать их в каком-то медицинском журнале в Новой Англии.
said they’re going to publish them in some biggety medical journal up in New England.
Вы сочтете меня вздорным надоедой, но я хочу опубликовать их вместе — «Сильмариллион» и «Властелина Колец», будь то сразу или по очереди.
Ridiculous and tiresome as you may think me, I want to publish them both – The Silmarillion and The Lord of the Rings – in conjunction or in connexion.
В сюжете нет ни проблеска правдоподобия, но в некоторых сценах так много живости и все произведение пронизано такой поэзией — я был бы счастлив, если бы мог пронизать такой поэзией мои «Кулинарные остатки», если когда-нибудь поддался бы искушению и опубликовал их.
Not a glimpse of probability is there about the plot, but so much animation in particular passages, and such a vein of poetry through the whole, as I dearly wish I could infuse into my Culinary Remains, should I ever be tempted to publish them.
published their
Обеспечивали и опубликовали (планируют опубликовать)
Managed and published (or plan to publish)
Но это еще не все: Ньютон сам написал заключение комиссии и настоял, чтобы Королевское общество его опубликовало, официально обвинив Лейбница в плагиате.
But that was not all: Newton then wrote the committee’s report himself and had the Royal Society publish it, officially accusing Leibniz of plagiarism.
Это одна из девяти лекций, опубликованных в книге «Воспоминания о Лос-Аламосе, 1943–1945» (Reminiscences of Los Alamos, 1943–1945 / Ed. by L. Badash.
was one of nine lectures in a series published as Reminiscences of Los Alamos, 1943—1945, edited by L. Badash et al., pp.
В 1907 году Меринг опубликовал в журнале «Neue Zeit»[4] (XXV, 2, 164) выдержки из письма Маркса к Вейдемейеру от 5 марта 1852 г.
In 1907, Mehring, in the magazine Neue Zeit (Vol.XXV, 2, p.164), published extracts from Marx's letter to Weydemeyer dated March 5, 1852.
Однако, рассмотрев опубликованные отчеты об их ежегодной продукции, я не мог обнаружить, чтобы колебания ее стояли в какой-либо заметной связи с периодами дороговизны или дешевизны.
Upon examining, however, the accounts which have been published of their annual produce, I have not been able to observe that its variations have had any sensible connection with the dearness or cheapness of the seasons.
Моя кузина, работавшая в «Ассошиэйтед Пресс», раздобыла для меня несколько хороших цветных фотографий, опубликованных в «Нью-Йорк таймс», и я сделал с них слайды, которые собирался использовать во время лекции.
My cousin was working for the AP, so she got me a glossy picture copy of what the New York Times had published and I made a slide of it to include in my talk.
И все же изложенная теория, при всех ее несовершенствах, пожалуй, ближе всего подходит к истине, чем какая-либо другая теория политической экономии, до сих пор опубликованная. Ввиду этого она вполне заслуживает внимания каждого, желающего исследовать принципы этой весьма важной науки.
This system, however, with all its imperfections is, perhaps, the nearest approximation to the truth that has yet been published upon the subject of political economy, and is upon that account well worth the consideration of every man who wishes to examine with attention the principles of that very important science.
Критика проекта Эрфуртской программы, посланная Энгельсом Каутскому 29 июня 1891 года и опубликованная только десять лет спустя в «Neue Zeit», не может быть обойдена при разборе учения марксизма о государстве, потому что она посвящена, главным образом, именно критике оппортунистических воззрений социал-демократии в вопросах государственного устройства.
In analyzing Marxist teachings on the state, the criticism of the draft of the Erfurt Programme, sent by Engels to Kautsky on June 29, 1891, and published only 10 years later in Neue Zeit, cannot be ignored; for it is with the opportunist views of the Social-Democrats on questions of state organization that this criticism is mainly concerned.
Перевод опубликован не был.
It was not published.
Он не может ее опубликовать.
            He cannot publish.
И «Хоббит» был опубликован.
So it was published.
– Что-нибудь опубликовали?
     'Have you published anything?'
Ничего из этого опубликовано не было.
None of these have been published.
Вы что-нибудь опубликовали?
Have you published any?
– Но опубликовать ее они хотят?
But do they want to publish it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test