Translation for "опросы мнений" to english
Опросы мнений
Translation examples
Отделение Организации Объединенных Наций в Минске провело радиоконкурс и опрос мнений по проблемам расовой дискриминации.
UNO at Minsk conducted a radio quiz and carried out an opinion poll on issues of racial discrimination.
Многие выступавшие рассказывали об опросах мнений детей и о выборах, проводимых детьми, а также о детских парламентах и других форумах, на которых можно услышать их голоса.
Many speakers described children's opinion polls and elections, as well as children's parliaments and other forums where their voices can be heard.
464. Согласно статье 6 Закона Азербайджанской Республики "О местном опросе мнения" от 30 ноября 1999 года, ограничение права граждан по признаку расы, национальности, религии, языка, пола, происхождения, образования, имущественного положения, служебного положения, убеждений, принадлежности к политическим партиям, профессиональным союзам и другим общественным объединениям на участие прямо или косвенно в местном опросе мнения запрещается.
464. Under the provisions of article 6 of the Local Opinion Poll Act of 30 November 1999, the right of citizens to participate directly or indirectly in local opinion polls may not be restricted on the grounds of race, ethnic background, religion, language, sex, origin, education, wealth, official position, beliefs, or membership of political parties, trade unions or other voluntary associations.
207. Согласно статье 6 Закона Азербайджанской Республики "О местном опросе мнения" от 30 ноября 1999 года ограничение права граждан, независимо от их расы, национальности, религии, языка, пола, происхождения, образования, имущественного положения, служебного положения, убеждений, принадлежности к политическим партиям, профессиональным союзам и другим общественным объединениям, на участие прямо или косвенно в местном опросе мнения запрещается.
207. Under article 6 of the Local Opinion Poll Act of 30 November 1999, the right of citizens to participate directly or indirectly in local opinion polls may not be restricted on the grounds of race, ethnic background, religion, language, sex, origin, education, property, employment status, beliefs, or membership of political parties, trade unions or other voluntary associations.
ii) Опросы мнений пользователей, включая государственные органы и местные власти; организация конференций по различным вопросам, включая вопросы и приоритеты статистической программы;
ii) Opinion polls among users, including government bodies and local authorities; organising press conferences on various themes including the themes and the priorities of the statistical programme;
Число стран, в которых систематически выясняются мнения и взгляды детей и молодежи (например с помощью проведения опросов мнений молодежи) и распространяется такая информация в удобном для детей формате.
Number of countries in which the views and opinions of children and young people are sought through a systematic process (such as youth opinion polls) and disseminated in child-friendly form.
Для высказывания взглядов молодых людей обычно используются молодежные форумы, заседания парламента, консультации, опросы мнения, национальные дебаты и мероприятия, проводимые средствами массовой информации, включая дни детского вещания.
Common avenues for seeking views are youth forums, parliaments, consultations, opinion polls, national debates and media events, including child broadcast days.
На основании выводов совещания и состоявшихся в ходе этого мероприятия опросов мнений был выработан ряд предварительных рекомендаций по касающимся мира вопросам, которые использовались участниками конференции в качестве рабочего документа.
On the basis of findings and opinion polls obtained in the course of the meeting, a series of preliminary recommendations were made on peace-related issues, which served as a working document for the participants at the conference.
Сегодня в сопоставимых с некоторыми обществами политических и экономических обстоятельствах тенденция заключается, скорее, в решении самых неотложных дел - каковыми считают их политические власти и органы, проводящие опрос мнений, - и принесении в жертву таких областей, как образование и научные исследования, которые имеют существенно важное значение для будущего развития.
Today, some societies which are incomparable political and economic circumstances prefer to attend to priorities - as perceived by the political authorities and opinion polls - at the expense of such fields as education and scientific research, which are vital to the future.
30. Г-н Тано Бучуэ (Котд'Ивуар) спрашивает, рассматриваются ли жители Токелау и выходцы с Токелау в Новой Зеландии, получившие новозеландское гражданство, в качестве лиц с двойным гражданством и будут ли они иметь право голоса при проведении опроса мнений населения территории.
30. Mr. Tanoh Boutchoué (Côte d'Ivoire) asked whether residents of Tokelau and expatriate Tokelauans in New Zealand who had received New Zealand citizenship were considered to hold dual nationality and whether they would have the right to vote and participate in opinion polls in the Territory.
Если она не сможет получить таких данных, то ей следует заняться другими исследованиями, поскольку проведение еще одного опроса мнений не представляло бы интереса.
If it could not obtain such data, it should pursue other studies, since another opinion survey would not be of interest.
Они могут принимать различные формы, в частности специальных обследований расходов, доходов, труда, использования времени и опросов мнений.
They can take a variety of forms, being special surveys of expenditure, income, labour, time use, and opinion surveys.
31. В 1998 году Группа по централизованной оценке программ провела опрос мнений межправительственных и неправительственных организаций, являющихся почтовыми абонентами Отдела.
31. In 1998, the Central Evaluation Unit conducted an opinion survey of intergovernmental organizations and non-governmental organizations on the mailing list of the Division.
Затем по каждой стране, включенной в выборку, с использованием различных источников информации, таких, как статистическая документация, Интернет и опросы мнений экспертов, будут собраны качественные данные.
The qualitative data will be gathered through a combination of desk review, Internet harvesting and expert opinion surveys, in each country that falls into the sample.
Департамент, с тем чтобы обеспечить предоставление высококачественных услуг в этой области, проводит опрос мнений для определения степени удовлетворенности трудящихся-мигрантов предоставляемыми им услугами, результаты которого будут использованы для повышения эффективности своей работы и улучшения методов работы.
To ensure that it is providing high-quality services in this area, the Department is carrying out an opinion survey to ascertain how satisfied migrant workers are with the services it provides and will use the results of that survey to improve its performance and reform its working methods.
64. Г-н ДЕСАЙ (Заместитель Генерального секретаря по вопросам координации политики и устойчивого развития) подчеркивает, что доклад Генерального секретаря (A/50/202), который послужил основой для конструктивных прений по пункту 97, является продуктом активного сотрудничества различных учреждений и результатом широкого опроса мнений, проведенного среди всех соответствующих партнеров, стран-бенефициаров, стран-доноров и координаторов-резидентов.
64. Mr. DESAI (Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development) said that the report of the Secretary-General (A/50/202), which had served as the basis for the constructive debate on agenda item 97, was the fruit of a major effort of inter-agency collaboration and the result of a comprehensive opinion survey of all the partners concerned, recipient countries, donor countries and resident coordinators.
Корпоративное планирование: Пересмотр краткосрочных целей корпоративного плана и дальнейшая разработка программы "Кволистат"; поддержка полностью интегрированного плана профессиональной подготовки; применение методов операционного управления ко всем важнейшим процессам и начало работы по управлению проектами; совершенствование осуществления планов развития подразделений; проведение самооценки 2001 года на основе модели Европейского фонда управления качеством (ЕФУК); мониторинг и последующее обеспечение общеорганизационных мероприятий, направленных на достижения улучшений; анализ существующих источников, например отчетов по уровню качества, пользовательских обзоров или общеорганизационных показателей деятельности для подготовки будущих мероприятий, направленных на достижение улучшений; подготовка следующего всеобъемлющего опроса мнений сотрудников; скользящие обзоры в дополнительных областях.
Corporate Planning: revision of the short-term objectives of the Corporate Plan and further development of the Qualistat programme -; Support to fully integrated training plan; Process Management methods applied to all critical processes and initiating work on project management; Improving implementation of Unit Development Plans; performance of the EFQM model based 2001 self-assessment; monitoring and follow-up of office-wide improvement actions; analysis of existing sources like quality reports, user surveys or office-wide performance indicators to prepare future improvement actions; preparation of the next comprehensive staff opinion survey; rolling reviews in further areas.
Корпоративное планирование: Осуществление положений принятого корпоративного плана на 2001-2004 годы и дальнейшая разработка программы "Кволистат"; поддержка полностью интегрированного плана профессиональной подготовки; применение методов операционного управления ко всем важнейшим процессам и начало работы по управлению проектами; совершенствование осуществления планов развития подразделений; проведение самооценки 2001 года на основе модели Европейского фонда управления качеством (ЕФУК); мониторинг и последующее обеспечение общеорганизационных мероприятий по улучшению деятельности; анализ существующих источников, например отчетов по уровню качества, пользовательских обзоров или общеорганизационных показателей деятельности для подготовки будущих мероприятий, направленных на улучшение работы; подготовка следующего всеобъемлющего опроса мнений сотрудников; скользящие обзоры в дополнительных областях.
Corporate Planning: follow-up of the adopted Eurostat's revised Corporate Plan 2001-2004 and further development of the Qualistat programme; Support to fully integrated training plan; Process Management methods applied to all critical processes and work on project management; Improving implementation of Unit Development Plans; performance of the EFQM model based on 2001 self-assessment; monitoring and follow-up of office-wide improvement actions; implementation of improvement actions based on results of the analysis of existing sources like quality reports, user surveys or office-wide performance indicators; preparation of the next comprehensive staff opinion survey; rolling reviews in further areas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test