Translation for "определить параметры" to english
Определить параметры
Translation examples
Совет Безопасности четко определил параметры урегулирования спора, в частности через переговоры с целью достижения справедливого, устойчивого и взаимоприемлемого политического решения, и отступление от них не является целесообразным.
The Security Council had clearly defined parameters to resolve the dispute, in particular via negotiations to reach a political solution that was fair, sustainable and mutually acceptable, and it was useless to try to deviate from them.
16. Ввиду исключительной важности этого вопроса Специальный докладчик в этом последнем докладе Совету по правам человека в своем нынешнем качестве пытается определить параметры обеспечения эффективных гарантий независимости судей.
16. With a view to the paramount importance of this subject, the Special Rapporteur, in this last report to the Human Rights Council in his present function, attempts at defining parameters to effectively guarantee the independence of judges.
Необходимо провести исследования на международном и национальном уровнях для определения того, что фактически представляют собой эти явления, и четко определить параметры для разработки политики, которая будет иметь конкретное воздействие на сокращение масштабов нищеты.
Inquiries were needed at international and national levels to determine what these phenomena actually were, with clearly defined parameters with which to develop policies that would have a defined impact on poverty reduction.
13. Определяя параметры последующей деятельности в связи с данными проблемами, Совет в своей резолюции 2006/46 постановил, что он будет осуществлять надзор за общесистемной последующей деятельностью в связи с результатами Встречи на высшем уровне в контексте своего ежегодного рассмотрения комплексной и скоординированной последующей деятельности и практического осуществления результатов крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций в рамках этапа координации на основе работы Комиссии по науке и технике в целях развития и с использованием других соответствующих видов содействия.
13. While defining parameters of the follow-up in response to those challenges, the Council, in its resolution 2006/46, decided that it would monitor the system-wide follow-up to the Summit outcomes in the context of its annual consideration of the integrated and coordinated implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits in its coordination segment, on the basis of the work of the Commission on Science and Technology for Development and drawing upon other relevant inputs.
— Определите параметры, — упрямо настаивал компьютер.
Define parameters,” said the computer.
to determine the parameters
Суд может и должен сказать свое веское слово и сейчас, когда перед человечеством стоит задача определить параметры мира, в котором мы хотим жить.
And now, at a time when humankind must determine the parameters of the world in which we wish to live, the Court takes on even greater importance.
Организация Объединенных Наций направит в Южный Судан миссию по оценке потребностей в связи с выборами с целью определить параметры поддержки, которую предоставит Организация.
The United Nations will dispatch an electoral needs assessment mission to South Sudan to determine the parameters of the support to be provided by the Organization.
111. Историческое значение этого документа состоит в том, что он создал прецедент в деле формирования зон, свободных от ядерного оружия, в значительной мере определив параметры соответствующего процесса в других регионах мира.
111. The historical significance of this instrument is that it established a precedent for the establishment of nuclear-weapon-free zones that has largely determined the parameters for that process in other parts of the world.
42. В интересах продвижения в этом вопросе будет создана целевая группа, которая определит параметры технической консультативной группы, включая подготовку соответствующей документации для следующего совещания Группы экспертов.
42. In order to progress this issue, a Task Force would be established to determine the parameters for the Technical Advisory Group, including preparation of relevant documentation for the Expert Group's next meeting.
Возможно, что первоначально будет трудно сформулировать эти вопросы и дать на них ответы; однако, выдвинув их в исследовании на передний план, Постоянный форум сможет определить параметры исследования и обеспечить, чтобы оно не отклонялось от намеченного направления.
It may be that the questions will initially be difficult to define and answer; however, by keeping them at the forefront of the study, the Permanent Forum will be able to determine the parameters of the study and ensure that it does not diverge from its intended course.
101. Совместная группа министерства национальных инфраструктур (Водная комиссия и Управление канализации), министерства финансов и секретариата премьер-министра определят параметры планов из расчета предоставления до 50% суммы инвестируемого капитала.
A joint team of the Ministry of National Infrastructures (the Water Commission and the Sewage Administration), the Ministry of Finance and the Prime Minister's Office shall determine the parameters for the plans based on the principle of a grant of up to 50% of the amount of invested capital.
В рамках выполнения своего обязательства способствовать разработке глобальной инициативы в области достижения инклюзивного развития, Мексика примет у себя совещание с участием правительств, гражданского общества, а также учреждений, программ и фондов Организации Объединенных Наций, которое будет призвано определить параметры и механизмы формирования политики в области инклюзивного развития.
As part of its commitment to a global initiative for inclusion, Mexico would be hosting a meeting for governments, civil society and United Nations agencies, programmes and funds to determine the parameters for inclusion and impact on development policies.
119. Мы просим Генерального секретаря провести всеобъемлющий обзор поддержки, оказываемой системой Организации Объединенных Наций малым островным развивающимся государствам, в целях повышения ее общей эффективности, равно как и соответствующих функций в оказании содействия устойчивому развитию малых островных развивающихся государств, и мы просим Генеральную Ассамблею на ее шестьдесят девятой сессии определить параметры такого обзора.
119. We request that the Secretary-General conduct a comprehensive review of United Nations system support for small island developing States with a view to enhancing the overall effectiveness of such support and the respective roles in supporting the sustainable development of small island developing States, and we invite the General Assembly, at its sixty-ninth session, to determine the parameters of the review.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test