Translation for "оправдывают себя" to english
Оправдывают себя
Translation examples
Нет смысла бороться с теми, кто верит, что мир оправдывает себя тем, что он существует.
There's no point in responding to those who believe that this world exists and justify themselves accordingly.
Это будет оправдывать ее отмену.
This would justify its abrogation.
Если нет, то может ли такая помощь как-то оправдываться?
If not, can such assistance ever be justified?
Оправдывать терроризм невозможно.
Terrorism can never be justified.
Их позицию нельзя оправдывать, однако ее можно понять.
That attitude was understandable, if not justifiable.
Таким образом, обращение с женщинами как с людьми второго сорта оправдывается мужчинами и оправдывает насилие мужчин по отношению к ним.
Thus women's treatment as second-class citizens is both justified by and justifies men's violence against them.
Но осторожность не оправдывает все задержки.
But caution cannot justify all the delays.
Законные цели, оправдывающие исключения
Legitimate aims justifying exceptions
Если дело было достаточно сложным, чтобы оправдывать продолжительную задержку, то та же сложность оправдывала бы предоставление юридической помощи в контексте апелляции.
If the case was sufficiently complex to justify lengthy delay, then the same complexity would justify legal assistance on appeal.
Не надо оправдываться и искать виновников.
There is no point in trying to justify ourselves or looking for culprits.
Как вы можете оправдывать себя передо мной?
How can you justify yourself to me?
Это так вы оправдывали себя, когда врали своим жёнам?
Is that how you justified lying to your wives?
я-я-я не должна была оправдывать себя.
Well, I shouldn't have to justify what I do
Чем больше ты оправдываешь себя, тем дальше ты отталкиваешь окружающих.
The more you justify what you're doing, the more you push them away.
А еще важнее, ты оправдываешь себя, чтобы действовать так, как считаешь нужным.
So important, you feel justified to act any way you see fit.
Видимо, так вы и думали, когда оправдывали себя за убийство Саманты.
I imagine it was that kind of thinking that helped you justify Samantha's murder.
Думаю, он оправдывал себя этим, потому что для него Адам не был братом.
I think he justified what he did because in his mind, Adam wasn't his brother.
Я свои пороки не оправдываю; я невоздержан;
I do not attempt to justify my own weakness.
Они только вполне оправдывают установление значительной пошлины при вывозе ее.
But they will fully justify the imposition of a considerable tax upon that exportation.
Тем не менее соображения эти отнюдь не оправдывают полного воспрещения вывоза шерсти.
These considerations, however, will not justify the absolute prohibition of the exportation of wool.
Эти соображения, как кажется, достаточно оправдывают возврат пошлин и притом оправдывают даже в том случае, если пошлина возвращается всегда целиком при вывозе продуктов отечественной промышленности или иностранных товаров.
These reasons seem sufficiently to justify drawbacks, and would justify them, though the whole duties, whether upon the produce of domestic industry, or upon foreign goods, were always drawn back upon exportation.
Лицо его и вся фигура действительно были в эту минуту смешны и оправдывали смех Раскольникова.
His face and his whole figure were indeed comical at that moment, and justified Raskolnikov's laughter.
Подпись всё вам скажет и всё разъяснит, так что мне нечего пред вами оправдываться и нечего вам разъяснять.
The signature will tell you all, so that I need explain nothing, nor attempt to justify myself.
Действительно, в общем виде Петра Петровича поражало как бы что-то особенное, а именно, нечто как бы оправдывавшее название «жениха», так бесцеремонно ему сейчас данное.
Indeed, there was some striking peculiarity, as it were, in Pyotr Petrovich's general appearance—namely, something that seemed to justify the appellation of “fiancé” just given him so unceremoniously.
— Вы вынуждаете меня, Поттер… я этого не хочу, — сказала Амбридж, все еще беспокойно топчась на месте. — Но иногда обстоятельства оправдывают применение… Я уверена, министр поймет, что у меня не было другого пути…
“You are forcing me, Potter… I do not want to,” said Umbridge, still moving restlessly on the spot, “but sometimes circumstances justify the use… I am sure the Minister will understand that I had no choice—”
Однако эти соображения могут оправдывать возврат пошлин при вывозе товаров только в иностранные и независимые государства, а не в страны, где наши купцы и владельцы мануфактур пользуются монополией.
These reasons, however, will justify drawbacks only upon exporting goods to those countries which are altogether foreign and independent, not to those in which our merchants and manufacturers enjoy a monopoly.
оправдывать себя считаю излишним, но позвольте же и мне заявить: что ж тут, во всем этом, в самом деле, такого особенно преступного с моей стороны, то есть без предрассудков-то, а здраво судя?
I consider it unnecessary to justify myself, but even so, allow me to say: what is there in all this, in the thing itself, that is so especially criminal on my part—I mean, judging soberly, and without prejudice?
И никогда не оправдывались.
They never justified.
– Я этого не оправдываю.
'I'm not justifying it.
Я не обязан оправдывать свою неприязнь к ним, но обязан оправдывать свою сварливость.
You don’t have to justify your dislikes, but you have to justify your contentions.”
Победа оправдывает все.
Victory justifies all.
Но ведь цель оправдывает все.
But then, the end justifies everything.
— То есть теперь ты оправдываешь его?
So you're justifying him, is that right?
Нет, он не станет оправдываться.
he would not justify himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test