Translation for "опозорить себя" to english
Опозорить себя
Translation examples
Вы опозорили себя и наша семья
You've disgraced yourself and our family.
— Правильнее было бы сказать, что ты опозорил себя, — заявил Вэн, как всегда напрямик.
Disgracing yourself is more like it,” Van said, blunt as usual.
Или ты думаешь, что мы позволим тебе родить его здесь, чтобы ты опозорила себя и всех нас?
You think you're going to keep it here, and disgrace yourself and us?
- Это был повод, чтобы увести тебя оттуда, прежде чем ты окончательно опозоришь себя, - прошипела она. - Что с тобой?
    “That was an excuse to get you away from there before you completely disgraced yourself!” she hissed at me. “What is the matter with you?
— Ты можешь выйти из-за стола и оставить нас, — сказала она холодно. — Поскольку ты опозорила себя и нас всех, я надеюсь, что ты довольна.
"You may leave the table and our presence, " she said coldly. "Inasmuch as you have disgraced yourself and all of us, I do hope you are happy."
— Успокойтесь. — Снелунд сменил тон с язвительного сарказма на добродушный, в его голосе вместо ленивого юмора теперь звучали четкость и прозорливость. — Вы не опозорили себя, адмирал.
"Be calm." Snelund shifted his tone from delicate sarcasm to kindliness, his manner from idle humor to vigilance. "You didn't disgrace yourself, Admiral.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test