Translation for "оплачиваемые работники" to english
Оплачиваемые работники
Translation examples
В 2003 году каждый оплачиваемый работник жемчужных ферм получал в среднем 460 новозеландских долларов в месяц.
In 2003, each paid worker in the pearl farm received an average monthly part-time net wage of NZ$460.
Решение № 20 о мерах предосторожности и условиях, необходимых на рабочих местах для того, чтобы защитить оплачиваемых работников и посетителей от профессиональных заболеваний
Decision No. 20 on the precautions and conditions necessary in the workplace to protect paid workers and visitors from work-related diseases
История демонстрирует наличие традиции первоначального обнаружения и удовлетворения той или иной потребности сначала добровольцами, на смену которым затем приходят оплачиваемые работники.
As history shows, there is a tradition of need being discovered and then met by the voluntary sector in the first instance, then being taken over by paid workers.
по оплате труда и занятости - численность работающих по найму (оплачиваемых) работников по отраслям экономики по полу, среднемесячная номинальная заработная плата одного работника по полу;
(e) Wages and employment - numbers of hired (paid) workers by branch of the economy by sex; nominal average monthly wage per employee by sex;
Большинство женщин в неформальном секторе являются торговцами и производителями, занимающимися индивидуальной трудовой деятельностью, или работниками, выполняющими случайную работу, и работниками, работающими по договорам субподряда; сравнительно немногие женщины являются работодателями, которые нанимают оплачиваемых работников.
The majority of women in the informal sector are own account traders and producers or casual and subcontract workers; relatively few are employers who hire paid workers.
Некоторые делегации считают, что эта система не должна распространяться на лиц, которые не являются персоналом Организации Объединенных Наций и фондов и программ, таких как подрядчики, консультанты, поденно оплачиваемые работники и эксперты в командировках, чьи требования будут отличаться от требований, выдвигаемых служащими Организации Объединенных Наций, поскольку характер их трудовых отношений различный.
Some delegations felt that the system should not cover individuals who were not staff of the United Nations and the funds and programmes, such as contractors, consultants, daily paid workers and experts on mission, whose claims would be distinct from claims brought by United Nations employees because the nature of their employment relationship was different.
177. В соответствии с положениями статьи 2 закона № 98/92, который вносит изменения в положения декретного закона № 1860/50 и законоположения к нему, система страхования охватывает "оплачиваемых работников, которые оказывают услуги или выполняют работы по устному или письменному контракту, независимо от их возраста и суммы вознаграждения, предназначающейся для стажеров и сотрудников децентрализованных государственных учреждений или смешанных предприятий, включаемых в обязательном порядке в системы страхования".
177. In accordance with the terms of article 2 of Act No. 98/92, amending the provisions of Decree-Law No. 1860/50 and related legislation, the insurance system covers: "paid workers who provide services or perform work under a verbal or written work contract, regardless of their age and the amount of remuneration they receive; cover also has to be provided for apprentices and staff in decentralized State entities or jointly-owned enterprises".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test