Translation for "оплата услуг" to english
Оплата услуг
Translation examples
Оплата услуг, относящихся к предыдущему периоду
Payment for service related to the prior period
II. Оплата услуг (зарплаты, оклады и т.п.)
II. Payments for services (wages and salaries etc.)
- 72,8% составляют покупки товаров и оплата услуг;
Purchases of goods and payments for services, 72.8 per cent;
Также были обнаружены случаи переплаты за страхование и оплаты услуг, которые не были оказаны.
Overpayment for insurance and payment for services not rendered had also been detected.
:: процент бюджета, непосредственно инвестируемый в лесопользование, защиту лесов и оплату услуг;
:: Percentage of budget directly invested in forest management, protection and payment for services
f) адаптированных к местным условиям механизмов для стоимостной оценки и оплаты услуг, финансирования долгосрочных процессов сотрудничества в области управления ресурсами водосборных бассейнов;
Locally adapted mechanisms for valuation of and payment for services, financing of long-term collaborative watershed management processes;
80. В Региональном отделении для Латинской Америки и Карибского бассейна отсутствовали письменные контракты для обеспечения оплаты услуг трех отдельных подрядчиков.
80. At the Regional Office for Latin America and the Caribbean, there were no written contracts to support the payment of services by three individual contractors.
964. В 2002 - 2007 годах произошли коренные изменения в системе первичной медицинской помощи: была введена смешанная модель оплаты услуг.
964. In 2002 - 2007, major changes in primary health care system took place: a mixed model of payment for services was introduced.
Отдел управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения напомнил Миссии о необходимости неукоснительного соблюдения установленных процедур, касающихся оплаты услуг и товаров.
The Field Administration and Logistics Division has reminded the Mission to comply fully with established procedures relating to payment for services and goods.
g) правом ввозить без пошлин и налогов, за исключением оплаты услуг, свою мебель и имущество при первоначальном вступлении в должность в стране пребывания.
(g) Have the right to import free of duties and taxes, except payments for services, their furniture and effects at the time of first taking up their post in the host country.
Уильям, поправка 63 приложения 7 гласит что "запрещена любая профессиональная деятельность, а оплата услуг противоречит статусу непрофессионалов, и проводит к немедленной дисквалификации".
William, amendment 63, seventh addendum: "no professional activity of any kind will be tolerated, "and payment for services rendered negates amateur status,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test