Translation for "опечаленный" to english
Опечаленный
adjective
Translation examples
adjective
Но я чувствую себя опечаленным с другой стороны
But I feel regretful for one thing
Безумно испуганный этим опечаленным «цыц», Энрике задрожал и зарыдал.
Terrified beyond reason by that regretful tsk, Enrique shuddered and began to sob.
Что-то в ее тоне заставило Эшера вскинуть глаза, и он был слегка удивлен несколько опечаленным лицом жены.
Something in her tone brought his eyes back to her face; its look of regret surprised him.
Полководец казался таким опечаленным и отрешенным, что Насмешник пожалел о том, что согласился на предсказания.
El Murid himself has commanded it." He seemed so sad and resigned that Mocker momentarily regretted having to make his prophecies become fact.
Моя хозяйка дала прощальный обед, и мои сожаления в связи с вынужденным отъездом только усилились. Маленькая Евгения казалась по-настоящему опечаленной.
My hostess gave me a farewell dinner, which heightened my regret at being forced to leave, and little Eugenie seemed really grieved at my departure.
Сообщение, что на следующий день у них будет гость — и какой гость! — пробудило в груди миссис Никльби смешанное чувство восторга и сожаления: если она, с одной стороны, приветствовала это посещение как залог близкого возвращения в хорошее общество и к почти забытым удовольствиям утренних визитов и вечерних чаепитий, то, с другой стороны, не могла не задумываться с горечью об отсутствии серебряного чайника с шишечкой из слоновой кости на крышке и молочника ему под пару, которые были гордостью ее сердца в минувшие дни и хранились из года в год, завернутые в замшу, на хорошо ей известной верхней полке, которую ее опечаленное воображение рисовало сейчас в ярких красках.
The intelligence that they were to have visitor--and such a visitor-- next day, awakened in the breast of Mrs Nickleby mingled feelings of exultation and regret; for whereas on the one hand she hailed it as an omen of her speedy restoration to good society and the almost- forgotten pleasures of morning calls and evening tea-drinkings, she could not, on the other, but reflect with bitterness of spirit on the absence of a silver teapot with an ivory knob on the lid, and a milk-jug to match, which had been the pride of her heart in days of yore, and had been kept from year's end to year's end wrapped up in wash-leather on a certain top shelf which now presented itself in lively colours to her sorrowing imagination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test