Translation for "опережая" to english
Опережая
Translation examples
После синтетического волокна и хлопка она занимает третье место на этом рынке, опережая шерсть.
It occupies third place in that market, after synthetics and cotton and ahead of wool.
Кроме того, страновые структуры не должны определять задач, опережая национальные правительства.
Also, the country-specific configurations must not run ahead of national Governments in setting targets.
С точки зрения участия женщин в парламенте Руанда, например, возглавляет список стран, опережая даже Швецию.
Rwanda, for example, was at the top of the list with regard to women's participation in parliament, ahead even of Sweden.
По состоянию на март 1998 года программа охватила 85 процентов женщин, на два года опережая первоначальный график.
As at March 1998, the Programme has enrolled 85 per cent of all eligible women, two years ahead of the original schedule.
В связи с этим число дошкольников увеличилось на 4,6% с 492 000 до 540 000 человек, опережая цели, поставленные в четвертом плане развития.
In line with this, the number of preschoolers increased from 492,000 to 540,000, a 4.6 per cent increase and ahead of the target set in the 4th development plan.
Этот очень полный доклад зачастую содержит самую последнюю информацию и находится на передовых позициях в области океанов, намного опережая Генеральную Ассамблею.
That very comprehensive report often encapsulates the very latest developments and is on the cutting edge in the field of oceans, well ahead of the General Assembly.
На Бермудских островах 43,7 процента населения владеет компьютерами, и территория занимает таким образом восьмое место в мире, опережая Соединенное Королевство22.
In Bermuda, 43.7 per cent of the population own computers, which puts the Territory in eighth place in the world, ahead of the United Kingdom.22
На Бермудских островах 43,7 процента населения владеет компьютерами, и территория занимает таким образом восьмое место в мире, опережая Соединенное Королевство19.
In Bermuda, 43.7 per cent of the population own computers, which puts the Territory in eighth place in the world, ahead of the United Kingdom.19
В начале 90х годов Индия, имеющая квалифицированных компьютерных программистов, уже занимала первое место в восьмерке ведущих стран по разработке программного обеспечения, опережая Ирландию, Израиль, Мексику и Сингапур.
In the early 1990s, India's computer programmers were already listed in first place of the top eight countries for software development, ahead of Ireland, Israel, Mexico and Singapore.
36. Опережая на один шаг своих соседей в разработке национальных стратегических целей и планов на будущее, Казахстан четко заявил о своих нынешних потребностях и успешно привлекает донорское финансирование.
Being one step ahead of its neighbours in formulating its strategic goals and plans for the future, Kazakhstan can clearly express its current needs and successfully attract the donor funding.
- Я его опережу.
-I'll get ahead of it.
Я опережу тебя.
I'm way ahead of you.
Опережая его на шаг.
Staying one step ahead of him.
опережая Ники Хейдена на восемь очков.
he was leading the championship by eight points ahead of Nicky Hayden.
Я могу остановить его, только если опережу.
Now, the only way I can stop him is to get ahead of him.
Б613 должно действовать без помех опережая на несколько шагов Президента.
B613 must operate without interference several steps ahead of the President.
Что, опережая тебя, Крис, он вряд ли переживёт.
Which, uh, just to get ahead of you, Chris, we don't think he would survive at this stage.
Они оберегали ее, перевозя с места на место, зачастую опережая посланных за ней убийц на считанные часы.
They kept her alive, moving her from place to place, often hours ahead of the men who'd been sent to kill her.
Но все же лидирует Валентино Pосси с преимуществом всего в 1/500 секунды, он в поул-позиции, опережая Хорхе Лоренцо.
Still, it's Valentino Rossi with just a five-hundredth of-a-second advantage on the pole position, ahead of Jorge Lorenzo.
Бой принять они не решились, и я беспрепятственно поднялся на Заверть, однако темнота придала им смелости (я подъехал к горе на исходе дня), и мне пришлось немало потрудиться, чтобы отогнать расхрабрившихся назгулов, – я думаю, даже во время гроз, когда над Завертью сверкают молнии, там не бывает так светло, как в ту ночь. Утром я решил пробиваться к Раздолу, но не напрямик, а в обход, с севера. Искать Фродо на Буреломном Угорье, сражаясь по ночам с Вражьими Прислужниками, было бесполезно да и попросту глупо: ведь если б я и разыскал хоббитов, то привел бы за собой весь Вражий Отряд, – поэтому я целиком положился на Арагорна и совершенно открыто повернул к северу, считая, что хотя бы несколько назгулов неминуемо кинутся меня преследовать, а я, сделав широкую петлю, опережу их, подъеду к Раздолу с севера и во главе сильной дружины эльфов разобью Вражий Отряд по частям.
They drew away from me, for they felt the coming of my anger and they dared not face it while the Sun was in the sky. But they closed round at night, and I was besieged on the hill-top, in the old ring of Amon Sûl. I was hard put to it indeed: such light and flame cannot have been seen on Weathertop since the war-beacons of old. ‘At sunrise I escaped and fled towards the north. I could not hope to do more. It was impossible to find you, Frodo, in the wilderness, and it would have been folly to try with all the Nine at my heels. So I had to trust to Aragorn. But I hoped to draw some of them off, and yet reach Rivendell ahead of you and send out help.
Он уже улыбался, опережая себя.
He was smiling already, ahead of himself.
А я-то думал, что хотя бы один раз опережу вас.
I was anticipating that for once I might be a jump ahead of you.
Что правда, то правда — намного опережая расписание.
You were indeed: way ahead of schedule.
Над армией северян, чуть опережая ее, летел Фердулф.
Above and ahead of the army of the northlands flew Ferdulf.
Так, все еще опережая преследователей, они добрались до берега реки.
They reached the river bank, still ahead of the searchers.
– Я знаю, - сказал Оби-Ван, опережая ее движения.
"I know that," Obi-Wan said, moving ahead.
Они скрылись в лесу, опережая ее примерно на четверть мили.
They were around a quarter of a mile ahead.
Но, опережая рассвет, надвигался новый грозовой фронт.
Another stormfront raced ahead of the approaching dawn.
Опережу и подкрадусь к ведьме. Вы идите открыто.
I'll go on ahead and creep up on the witch. You advance in the open.
Мильва ехала первой, далеко опережая остальных.
Milva led the way, riding far ahead of the rest of the company.
Опережая ваши желания
Way ahead of ya.
Они у нас будут в движении, опережая на шаг.
We'll keep them mobile. Be a step ahead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test