Translation for "опасный химикат" to english
Опасный химикат
Translation examples
Опасные химикаты, включая пестициды
Hazardous chemicals, including pesticides
:: подготовка любых предложений, касающихся системы регулирования, применимой к опасным химикатам;
:: Making any and all proposals concerning the regulatory system to be assigned to hazardous chemicals;
35. Опасные химикаты представляют серьезную угрозу для здоровья человека и для окружающей среды.
35. Hazardous chemicals constitute a serious threat to human health and the environment.
Роттердамская конвенция, которая регулирует международную торговлю отдельными опасными химикатами и пестицидами;
The Rotterdam Convention, which regulates the international trade in certain hazardous chemicals and pesticides
Опасные химикаты для здоровья и окружающей среды: справочник для школьников и студентов колледжей и университетов
Hazardous Chemicals in Human and Environmental Health: a Resource Book for School, College and University Students
Охрана здоровья населения и окружающей среды: руководство к Роттердамской Конвенции по опасным химикатам и пестицидам
Protecting human health and the environment: a guide to the Rotterdam Convention on hazardous chemicals and pesticides
:: подготовка любых предложений по созданию и обновлению перечня опасных химикатов и их классификации по степени их опасности;
:: Making any and all proposals for the establishment and updating of the schedule of hazardous chemicals and their classification on the basis of their degree of hazardousness;
Отсюда многие опасные химикаты таковыми не считаются и поэтому попадают на рынок без соответствующих этикеток или инструкций по безопасности.
Consequently, many hazardous chemicals are not classified as such and are sold without appropriate labels or safety data sheets.
Этот случай свидетельствует о том, что организация <<Аль-Каида>> знает, как применять опасные химикаты и получать их из коммерческих источников.
The case demonstrates that Al-Qaida has the knowledge to employ hazardous chemicals and to obtain them from commercial sources.
Незаконное производство и хранение ядерных материалов, радиоактивных веществ, опасных химикатов и опасных биологических агентов и токсинов
Illicit manufacturing and possession of nuclear materials, radioactive substances, hazardous chemicals and hazardous biological agents and toxins
Летучие образцы свободны от опасных химикатов.
Air samples are clear of hazardous chemicals.
Ни канализации, ни намека на какую-либо вентиляцию, у тебя тут стоят опасные химикаты.
There's no drainage, Doesn't seem to be any ventilation, You've got hazardous chemicals over here.
dangerous chemical
Лицензии на экспорт опасных химикатов (список 2) и менее опасных химикатов (список 3) выдаются лицензионным органом Министерства промышленности и торговли Чешской Республики.
Licences to export dangerous chemicals (Schedule 2) and less dangerous chemicals (Schedule 3) are granted by the Licensing Authority at the Ministry of Industry and Trade of the Czech Republic.
Эта служба предоставляет информацию по вопросам, касающимся свойств опасных химикатов, а также информацию о поставщиках и производителях химикатов и химических технологий.
The service provides information on topics related to the properties of dangerous chemicals, as well as on suppliers and producers of chemicals and chemical technology.
- были приняты меры для защиты научных лабораторий и предприятий, которые могут находиться под угрозой кражи из их помещений опасных химикатов.
- Measures and steps have been taken to protect scientific laboratories and factories that may be at risk of having dangerous chemicals stolen from their premises.
Несмотря на рекомендации ИМО, с 1985 года движение танкеров и судов, перевозящих опасные химикаты, стало на 40 процентов интенсивнее.
Traffic of tankers and ships carrying dangerous chemicals has increased by 40 per cent since 1985 in spite of IMO recommendations.
Опасные химикаты, присутствующие в пище, оказывают вредное воздействие на утробный плод и материнское молоко и снижают репродуктивные способности мужчин.
Both unborn children and women's milk are affected and the reproductive capacities of men are reduced owing to the presence of dangerous chemical products in their food.
Это подразделение пресекает использование взрывчатых веществ и опасных химикатов, включая биологические, радиологические и ядерные материалы, используя для этого информацию, получаемую от Интерпола.
The unit suppressed the use of explosives and dangerous chemicals, including biological, radiological and nuclear material, utilizing information received from INTERPOL.
25. Комитет обеспокоен тем, что люди, особенно женщины и дети, при осуществлении горнодобывающей деятельности кустарным способом подвергаются воздействию высокотоксичных веществ, таких как ртуть и другие опасные химикаты.
The Committee is concerned about the exposure to highly toxic substances, such as mercury and other dangerous chemicals, of people, especially women and children, who engage in artisanal mining activities.
Забавно, что она даже не упомянула, что весь подвал битком набит опасными химикатами и препаратами.
Funny she never mentioned an entire basement full of dangerous chemicals and drugs.
Так вот, я никогда ничего не теряю, но этот ключ пропал из моей сумки а он открывает все двери во все лаборатории в которых есть все эти опасные химикаты и яды.
Now I never lose anything, but that key was missing from my bag, and it opens all the doors to all the lab rooms that have all those dangerous chemicals and poisons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test