Translation for "они тоже будут" to english
Они тоже будут
  • they will also
  • they too will
Translation examples
they will also
Кроме того, они будут способствовать:
It will also:
Эти требования также будут скорректированы.
These requirements are also to be adjusted.
Мероприятия будут также включать:
Activities will also include:
Эти же учреждения будут отвечать и за их осуществление.
These entities will also be responsible for their implementation.
может быть, несколько больше, если будут хорошие обстоятельства;
it might be a little more, he said, under favourable circumstances, but it might also be considerably less.
Есть у тебя Роза и Эланор, будут Фродо и Розочка, Мериадок, Лютик и Перегрин;
And also you have Rose, and Elanor; and Frodo-lad will come, and Rosie-lass, and Merry, and Goldilocks, and Pippin;
— Прощайте, Гарри, — сказала Гестия и тоже сжала его руку. — Наши мысли всегда будут с вами. — Думаю, с ними все обойдется, — ответил Гарри, взглянув на тетю Петунью и Дадли.
“Farwell, Harry,” said Hestia also clasping his hand. “Our thoughts go with you.” “I hope everything’s okay,” said Harry with a glance toward Aunt Petunia and Dudley.
Помимо прочего, это еще одна возможность устранять тех, кто рождается от маглов, поскольку ученики школы, прежде чем попасть в нее, будут получать сертификат о Статусе крови — то есть доказывать Министерству, что они происходят от волшебников.
And it’s also another way of weeding out Muggle-borns, because students must be given Blood Status—meaning that they have proven to the Ministry that they are of Wizard descent—before they are allowed to attend.”
Вопрос об отношении социалистической революции пролетариата к государству приобретает таким образом не только практически-политическое значение, но и самое злободневное значение, как вопрос о разъяснении массам того, что они должны будут делать, для своего освобождения от ига капитала, в ближайшем будущем. Автор Август 1917 г.
The question of the relation of the socialist proletarian revolution to the state, therefore, is acquiring not only practical political importance, but also the significance of a most urgent problem of the day, the problem of explaining to the masses what they will have to do before long to free themselves from capitalist tyranny. The Author August 1917
Рабочие, завоевав политическую власть, разобьют старый бюрократический аппарат, сломают его до основания, не оставят от него камня на камне, заменят его новым, состоящим из тех же самых рабочих и служащих, против превращения коих в бюрократов будут приняты тотчас меры, подробно разобранные Марксом и Энгельсом: 1) не только выборность, но и сменяемость в любое время;
The workers, after winning political power, will smash the old bureaucratic apparatus, shatter it to its very foundations, and raze it to the ground; they will replace it by a new one, consisting of the very same workers and other employees, against whose transformation into bureaucrats the measures will at once be taken which were specified in detail by Marx and Engels: (1) not only election, but also recall at any time;
Они будут для вас обременительны.
They will also prove an encumbrance.
О вас будут помнить тоже.
You may be remembered also.
Но сады будут и во славу Божью.
But the gardens are also a glory to God.
Разумеется, все будут завидовать и поздравлять.
of course envy will also be there to give congratulations.
Но будут и другие, сложные задачи!
But there would also be hard new questions.
Они будут Единым, оставаясь множественными.
They will be one, while also being many.
— Значит, они будут охотиться не только за ними, но и за мной?
So they will be hunting me also?
Они будут охотиться за Врафом и его людьми.
They’d be hunting Vrath and his team also.
they too will
В противном же случае они будут нейтрализованы.
If the framework is too heavy then the market forces will be stifled.
Будут ли они предназначены исключительно для детей или и для детей и женщин?
Were they to be solely for children or for women too?
Они также будут использовать население в качестве <<живых щитов>>.
They, too, will use populations as human shields.
В противном случае позиции этих групп на рынке будут весьма слабым.
Otherwise their market power is too weak.
82. В случае если претензии не будут урегулированы и там, дело передается в суд.
82. If there too the issue is not resolve it is then referred to the court.
В ближайшем будущем даже эти училища будут открыты для представительниц женского пола.
These schools too are now beginning to accommodate girls.
Они тоже будут страдать за твое ужасное решение.
They, too, will suffer for your terrible decisions.
Когда они тоже будут знать возвращаться в мыслях к тому неудачнику, каким был их отец.
When they too will know and think back to the failure who was their father.
В этом случае они обе тоже будут выигрывать, но неодинаково;
They would, in this case too, both gain, but they would not gain equally;
В этом году, Билл мне сказал, у нас будут еще консультации по выбору профессии.
We get career advice, too, later this year, Bill told me.
и все этому радовались, потому что девочки будут с родными и хорошо устроены;
and that pleased everybody too, because then the girls would be well fixed and amongst their own relations;
- У нас будут ссадины и синяки, мы разобьемся насмерть, и, разумеется, утонем! – ворчали они.
“We shall be bruised and battered to pieces, and drowned too, for certain!” they muttered.
Впереди замаячили три слишком хорошо знакомые спины, значит, предстоящие два урока они будут заниматься со слизеринцами.
It was only when he spotted three only too familiar backs ahead of them that he realized they must be having these lessons with the Slytherins.
Поскольку он фотографировал нас двоих, твои школьные приятели не будут тебя корить: ишь какой, ставит себя выше других…
“I covered up for you back there with young Creevey—if he was photographing me, too, your schoolmates won’t think you’re setting yourself up so much…”
Притом не все эти товары будут представлять собой предметы роскоши, предназначенные для потребления праздных людей, которые ничего не производят в оплату своего потребления.
Those goods, too, would not be all matters of mere luxury and expense, to be consumed by idle people who produce nothing in return for their consumption.
«Стоит только сохранить над ними всю волю и весь рассудок, и они, в свое время, все будут побеждены, когда придется познакомиться до малейшей тонкости со всеми подробностями дела…» Но дело не начиналось.
“Since I will have kept all my will and reason over them, they, too, will be defeated in due time, once I have acquainted myself to the minutest point with all the details of the affair...” But the affair would not get started.
Они тоже будут разморами?
Will they be copsiks too?
У вас тоже будут сыновья.
You, too, will have sons.
– Они тоже будут учить нас.
“They’ll teach us, too.
Но за ним будут наблюдать.
But they would watch him too.
Его тоже будут искать.
They'll be after him, too.
У тебя тоже будут неприятности.
There’ll be troubles for you, too.
— Они будут вместе с нами.
“They’ll be going, too.
Там будут и другие ожидающие.
There will be others waiting, too.
— Они скоро будут здесь, — сказал он.
"They are none too soon," he said.
– У вас тоже будут неприятности?
‘Are you going to get into trouble, too?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test