Translation for "они также предотвращают" to english
Они также предотвращают
Translation examples
Такая мера позволяла бы также предотвращать передачу очень старых кассетных боеприпасов.
Such a measure would also prevent the transfer of very old cluster munitions.
Они должны также предотвращать любые злоупотребления дипломатическими привилегиями и иммунитетами, особенно злоупотребления, связанные с актами насилия.
They must also prevent any abuse of diplomatic privileges and immunities, particularly abuses involving acts of violence.
Это устройство должно также предотвращать недопустимо высокую утечку жидкости в результате опрокидывания цистерны или проникновения в нее чужеродного вещества.
This device shall also prevent an unacceptable amount of leakage of liquid in the case of overturning or entry of foreign matter into the tank.
Преподавание языков меньшинств позволяет сохранить родной язык, а также предотвращает языковую и культурную ассимиляцию соответствующих этнических и национальных меньшинств.
Teaching minority languages prevented language loss and also prevented the linguistic and cultural assimilation of relevant ethnic and national minorities.
Установление требования о гражданстве в качестве одного из условий для предоставления дипломатической защиты согласуется с теорией и практикой в области обычного международного права и позволит также предотвращать злоупотребления.
Making nationality a condition for diplomatic protection was consonant with the theory and practice of customary international law and would also prevent abuses.
Это устройство поддерживает минимальное давление в баллоне, а также предотвращает обратный поток продукта от клиента, устраняя тем самым вероятность внутреннего загрязнения, воздействующего на баллон.
This device retains a minimum pressure in the cylinder and also prevents backflow of product from the customers' process, thereby removing the likelihood of internal contamination affecting the cylinder.
Мы должны продолжать принимать меры по профилактике, лечению, уходу и поддержке, которые являются взаимодополняющими и тесно взаимосвязанными, поскольку сейчас мы знаем, что лечение также предотвращает передачу вируса.
We have to continue to take prevention, treatment, care and support measures that are complementary and closely linked, for we now know that treatment also prevents transmission of the virus.
Этот Регистр можно было бы расширить, включив в него новые меры, которые могли бы регулировать производство, продажу, накопление, распределение, сокращение, конверсию и баланс вооружений и вооруженных сил, а также предотвращать незаконную торговлю оружием.
The Register could be expanded to include new measures that might regulate the production, sale, stockpiling, distribution, reduction, conversion and balance of arms and armed forces and also prevent
Они также должны также предотвращать и устранять последствия неоправданного применения силы правоохранительными органами и защищать свое населения от злоупотреблений со стороны частных служб безопасности, а также от рисков, связанных с чрезмерной доступностью огнестрельного оружия.
They should also prevent and redress unjustifiable use of force in law enforcement, and protect their populations against abuses by private security forces, and against the risks posed by excessive availability of firearms.
"Эта поза также предотвращает выпадение волос и уменьшает склонность к седине".
This position also prevents loss of hair and reduces any tendency to grey ness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test