Translation for "они также добавили" to english
Они также добавили
Translation examples
Он также добавил следующие пункты после пункта 22:
He also added the following paragraphs after paragraph 22:
Она также добавила следующий текст в отношении однородности по калибру:
They also added the following text to represent uniformity in size:
Мы также добавили еще одну цель: обеспечение благого управления.
It has also added one more objective: that of good governance.
Он также добавил, что необходим механизм для облегчения процесса закупки имущества.
He also added that a mechanism was needed to facilitate the purchase of equipment.
Он также добавил, что ослепление усиливает грязные рассеиватели и изношенные фары.
He also added that dirty lenses and worn headlamps contributed to increased glare.
Он также добавил, что это заключение подтвердило применимость резолюции 1244 (1999).
He also added that the judgment confirmed the applicability of resolution 1244 (1999).
Оно также добавило, что делом занимаются главные прокуратуры Диярбакыра и Элязыга.
It also added that the offices of the General Prosecutor of Diyarbakir and Elaziğ were investigating the case.
Он также добавил в свой портфель инвестиции в биржевые фонды глобальных пограничных рынков.
It also added investments in the Global Frontier Markets exchange traded funds.
Он также добавил, что его доклад будет справедливым и прозрачным отражением обсуждений в зале.
He also added that his report would be a faithful and transparent reflection of what was discussed in the room.
Он также добавил, что будет предусмотрено снижение налогов в случае транспортных средств, работающих на СНГ.
He also added that LPG vehicles would be subject to a lower tax regime.
Катрина говорит, что он выглядит в нем неплохо, но она также добавила, что есть слух о том, что этот человек пошел в армию потому что ему грозило увольнение.
Katrina says that he looked quite handsome, but she also added that rumors abound that Mr.
Он также добавил, что большинство синестетиков не испытывает такое разнообразие ощущений, как я, хотя случаи, подобные моему, тоже известны и описаны.
He also added that most synesthetes don't experience the condition in such a variety of senses as I did, although it was not unheard of.
Она сдерживала слезы и была искренна в показаниях, подтвердив подробности расследования, уже упомянутые Босхом, но также добавив личную информацию.
She was tearful and sincere in her testimony, confirming details of the investigation already revealed by Bosch but also adding more personal bits of information.
Он также добавил, что, по его мнению, либо заключенный говорит чистую правду, либо он самый отъявленный лжец в мире.
The inquisitor had also added that, in his opinion, the prisoner was either telling the truth, or he was one of the most cunning and clever spies of this age.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test