Translation for "они также выигрывают" to english
Они также выигрывают
Translation examples
they also win
5. Вопервых, государства могут также выигрывать дела, рассматривающиеся Судом.
5. First, States may also win cases before the Court.
Япония также выигрывает благодаря этой позитивной сложившейся ситуации.
Japan is also benefiting from this positive current situation.
22. От участия в кооперативах также выигрывают и инвалиды.
22. Persons with disability have also benefited from their involvement in cooperatives.
Организация может также выигрывать от осуществления объединенных оптовых закупок.
The Organization can also benefit from the consolidated bulk purchase.
Такая последующая деятельность будет также выигрывать от регулярного взаимодействия между различными структурами.
The follow-up will also benefit from regular interaction among the various configurations.
Большинство развивающихся стран также выигрывают от скидки на низкий доход на душу населения.
Most developing countries also benefited from the low per capital income adjustment.
Так как эта деятельность чаще всего опирается на иностранные инвестиции, соответствующие страны также выигрывают от передачи технологии.
Since these activities are most often carried out through foreign investment, the country also benefits from technology transfers.
Это хорошая новость для стран с нарождающейся рыночной системой и развивающихся стран, которые также выигрывают от благоприятных условий на финансовых рынках.
This is good news for emerging-market and developing-country economies, which have also benefited from a supportive financial market environment.
Однако мировое сообщество в целом также выигрывает от многостороннего наблюдения, поскольку события в экономике и меры в области политики на уровне отдельных стран могут иметь последствия для глобальных рынков, что сказывается на положении других стран и мировой экономики в целом.
However, the world at large also benefits from multilateral surveillance because economic developments and policy actions in an individual country may have consequences in global markets that affect other countries and the world economy as a whole.
Хотя правительству его страны известно, что такой риск имеется, существуют три фактора, оправдывающие подобную формулировку: вопервых, дискреционные правомочия судей ужесточать наказание, если преступление было совершено государственным должностным лицом; вовторых, тот факт, что от расширенной формулировки также выигрывают лица, которым выплачивается компенсация за то, что они подверглись унижающему достоинство и бесчеловечному обращению, и, в-третьих, тот факт, что в бельгийском законодательстве принимаются в расчет последствия такого обращения для жертвы.
Although his Government was aware of that risk, there were three factors which justified the wording: firstly, the discretionary powers of judges to increase a sentence if the crime had been committed by a public official; secondly, the fact that the comprehensive wording also benefited persons who were indemnified for having suffered degrading or inhuman treatment; and thirdly, the fact that the Belgian legislators had taken into account the consequences of the act for the victim.
Жандармские начальники также выигрывали от получения привилегированной информации и недостаточного контроля – это украшало их статистику плюсами за успешно проведенные операции.
The various regions of the Guardia Civil also benefited from privileged information and lowered operational security to make interceptions and boost their statistics.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test