Translation for "они совершенствовались" to english
Они совершенствовались
Translation examples
Она будет совершенствовать представляемый документ
It will continue to improve the presentation
Продолжать совершенствовать управление
Continue to improve management
Мы хотим продолжать совершенствоваться.
We want to continue to improve.
Доклад этот можно совершенствовать до бесконечности.
There is always room for improving the report.
Совершенствовать систему маркетинга и продаж.
Improve marketing and sales.
Тем не менее эту работу можно и далее совершенствовать.
However, there is room for improvement.
Во-вторых, совершенствовалась политика.
Second, policies have been improved.
Однако, как и все в этой жизни, его еще надо совершенствовать.
But like everything else in life, it is subject to improvement.
Раньше я занимался тем, что брал чью-нибудь теорию и совершенствовал использованный в ней метод вычислений — или брал уравнение, такое, скажем, как уравнение Шредингера, и объяснял с его помощью некое физическое явление, например, поведение гелия.
The other things I had done before were to take somebody else’s theory and improve the method of calculating, or take an equation, such as the Schrodinger Equation, to explain a phenomenon, such as helium.
Он постоянно совершенствовал механику, – можно сказать, все совершенствовал.
He kept up with mechanical improvements, indeed with improvements of all kinds.
— Вы стремитесь себя совершенствовать?
Are you solicitous for your own improvement?
Похоже, мы не могли себя совершенствовать.
The answer seemed to be that we could not improve ourselves.
И моё искусство, и опыт продолжают совершенствоваться.
And my finesse and skill continued to improve.
А для того чтобы совершенствоваться, обычно приходится менять правила.
And usually they have to change the rules to make improvements.
— Вот как вы намерены совершенствовать эту школу, мадам?
Is this how you intend to bring about School Improvement, madam?
Несмотря на это беженцы продолжают совершенствовать свои организационные структуры.
Nevertheless, the refugees continue to perfect their organizational skills in this area.
Вместо этого они продолжают совершенствовать как обычные вооружения, так и ядерное оружие.
Instead, they continue to perfect both conventional arms and nuclear weapons.
Мир нуждается в том, чтобы Организация Объединенных Наций совершенствовала это огромное достояние.
The world needs the United Nations to perfect this tremendous asset.
Чили будет и далее, не жалея сил, совершенствовать работу механизмов безопасности в нашем регионе.
Chile will continue to spare no effort to perfect the security mechanisms in our region.
Необходимо совершенствовать международную нормативную систему и иметь такую систему, которая препятствовала бы развитию новых форм преступной деятельности.
The system of international norms must be perfected to counter the development of new criminal methods.
По мере того, как УНИТА продолжает совершенствовать свою военную машину и активизировать военные усилия, перспективы мира становятся все более расплывчатыми.
As UNITA continues to perfect its war machine and effort, the prospects for peace have become more elusive.
Перед международным сообществом стоят такие проблемы, что необходимо продолжать расширять и совершенствовать далее такое сотрудничество и искать новые подходы.
The problems facing the international community were such that such cooperative and innovative approaches needed to be continued, expanded, and further perfected.
С годами он совершенствовал используемые торговцами оружием приемы, позволявшие действовать в обход неэффективных мер контроля за экспортом вооружений.
Over the years he had perfected the tricks of the trade used by arms dealers to evade weak arms export controls.
Тем не менее, Организация Объединенных Наций, как ключевой центр глобальной дипломатии, должна постоянно совершенствовать искусство посредничества как средство разрешения международных споров.
Nevertheless, the United Nations, as the epicentre of global diplomacy, must increasingly perfect the art of mediation as a means of resolving international disputes.
Они обычно располагают немалым досугом, в течение которого могут совершенствоваться в любой отрасли полезного знания или искусства, первоначальное ознакомление с которой или интерес к которой они приобрели в более ранний период своей жизни.
They generally have a good deal of leisure, during which they may perfect themselves in every branch either of useful or ornamental knowledge of which they may have laid the foundation, or for which they may have acquired some taste in the earlier part of life.
Однако человека возможно совершенствовать.
But man is perfectible.
Таким образом, совершенствовать свои действия означает совершенствовать себя, — сказала Клара. — Вот в чем подлинный смысл кунг-фу.
"Therefore, to perfect our acts is to perfect ourselves," Clara said. "This is the true meaning of kung fu."
Я верил в то, что род людской возможно совершенствовать
I believed in the perfectibility of mankind-
И, к счастью, практика дает возможность совершенствоваться.
And luckily, practice makes perfect.
Он будет жить для того, чтобы совершенствоваться. Елена. (встает). Так и будет?
Everybody will live only to perfect himself.      HELENA Will he?
Он совершенствовал боевое мастерство, чтобы защищать ее.
He perfected his fighting skills so that he could protect her.
Но Марта гордо ответила, что совершенство невозможно совершенствовать.
Martha's reply was that you didn't tamper with perfection.
А Велисарий еще и совершенствовал знание языков — кушанского и маратхайского.
And, in the case of Belisarius, perfect his knowledge of Kushan and Marathi.
Я совершенствовала мой пустой взгляд копа и теперь в нем ничего нельзя прочесть.
I'd perfected my blank cop stare, and it showed nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test