Translation for "они связь" to english
Они связь
  • they are connection
  • they us
Translation examples
they are connection
а) поддержку связи в рамках сети библиотек (например, связь через Интернет и совершенствование существующих каналов связи); и
(a) To support the connection of libraries in the network (e.g. Internet connection and improving the existing connection); and
связь физических и связь психических элементов объявляется не существующей отдельно одна от другой;
the connection of physical elements and the connection of psychical elements, it is declared, do not exist separately from each other;
Связь между нами была разорвана.
The bond connecting us was broken.
Речь идет о связи этих элементов.
It is a matter of the connection of these elements.
– И какая же может быть связь между Арракисом и Салусой Секундус?
What possible connection is there between Arrakis and Salusa Secundus?
И я говорю себе: «А может быть, такой связи существовать и не должно?».
Then I say to myself, Could it be that they don’t have to be connected?
Он опасался, не ослабела ли связь между ним и Волан-де-Мортом — связь, которой он боялся и в то же время дорожил, что бы он там ни говорил Гермионе.
He was worried that the connection between himself and Voldemort had been damaged, a connection that he both feared and, whatever he had told Hermione, prized.
Исследовать законы связи между представлениями (психология). — 2.
To determine the laws of connection of ideas (Psychology).
Открывать законы связи между ощущениями (физика). — 3.
To discover the laws of connection of sensations (Physics).
На этом, казалось бы, всякая связь между нами прерывалась.
All connection between us seemed now dissolved.
Связь с людьми, связь с окружающими предметами, связь с языком.
The connection with people, the connection with language, the connection with the physical universe.
Тут есть какая-то связь?
Was there a connection there?
Была ли здесь связь?
Was there a connection?
Здесь есть какая-то связь
There was a connection...
Есть ли здесь связь?
Is there a connection?
Или тут есть связь?
Or was there a connection?
they us
∙ Использование средств связи
Use of telecommunications
- использование или необходимость использования систем раннего предупреждения для решения проблем, возникающих в связи с засухой и в связи с оценкой монитонига опустынивания;
Use or need to use early warning systems for drought management;
Факторы в связи с применением
Factors associated with use:
- адреса для поддержания связей;
Useful liaison contacts;
Эти пестициды не могут быть использованы в дальнейшем в связи с их порчей или в связи с тем, что они были запрещены или считаются неприемлемыми.
These are pesticides that can no longer be used because they have deteriorated or because their use has been banned or is no longer desirable.
Использование связующих материалов с измененным составом
Use of conventional
<<Сеть связи женщин США>>
US Women Connect
– Ладно, только ж это – штабная машина связи. Там, как этих, двоих сунем, места будет только разве еще для двоих.
"But it's one of them little liaison jobs. Ain't room in there for more'n them an' two of us." "Two's enough,"
– Именно линии движения дали нам ключ к пониманию связи между червями и Пряностью, – сообщил отец.
"It was lines of movement that gave us the first clue to the relationship between worms and spice," his father said.
Оба были ребятами очень симпатичными, а налаженная благодаря им связь с Калтехом оказалась весьма эффективной и полезной.
They were both very nice, and the contact I had with Caltech by ham radio was very effective and useful to me.
Шрам болел, мешая сосредоточиться. — Я… я думаю, связь открывается снова, когда он теряет контроль над собой. Так было, когда…
his scar was still painful, which made it hard to concentrate. “I—I think it’s started opening again whenever he loses control, that’s how it used to—”
Один — для общей связи;
One was for general use;
– С ним нет мобильной связи?
Don't they use mobile phones?
То, что между нами сейчас, и есть связь.
This—between us now—this is the binding.
– НУМА, вы еще на связи?
“NUMA, are you still with us?”
Есть незримая связь между нами.
A bond there is between us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test