Translation for "они разворачиваются" to english
Они разворачиваются
Translation examples
Ты знаешь человека, а потом они разворачиваются и спят с Ником.
You think you know a person, then they turn around and sleep with Nick.
Они извинялись за то, что не готовы к отношениям, а потом они разворачивались и были совершенно готовы к вымышленному альтер эго, мистеру Возможности, потому что он выглядит привлекательно и кажется безупречным.
They gave excuses why they weren't ready for a relationship, and then they turned around and they were totally interested in my, uh, [laughs] fictitious alter ego Mr. Possibilities, because he's good-looking, and he seems flawless.
Эта борьба разворачивается на палестинской территории.
This struggle is unfolding in the Palestinian territories.
Сегодня события разворачиваются аналогичным образом.
Events are unfolding in the same manner today.
Когда разворачивался иракский кризис, это показывали по всему миру.
The Iraq crisis, as it unfolded, was shown worldwide.
События в Южной Африке разворачиваются весьма стремительно.
Events are unfolding at a rapid pace in South Africa.
В Афганистане в настоящее время разворачивается гуманитарный кризис.
In Afghanistan, at this very moment, a humanitarian crisis is unfolding.
В этом регионе разворачивается человеческая трагедия беспрецедентных масштабов.
A human tragedy of an unprecedented scale is unfolding in this region.
К сожалению, события на местах редко разворачиваются так, как мы хотели бы.
Unfortunately, the reality on the ground rarely unfolds as we prescribe.
Необходимость в этом растет по мере того, как разворачиваются события во всем мире.
That need is growing as events unfold throughout the world.
Это просто ужасает, показывая, как быстро разворачиваются события.
This is frightening in terms of how fast events are unfolding.
Изложение того, как разворачивалась эта кампания, приводится ниже.
The course taken by that campaign as it unfolded over time is presented hereunder.
Здесь разворачивались удивительные сцены.
A disconcerting scene unfolded there.
Так разворачивалась новая карта.
Here was the new map unfolding itself.
События разворачиваются именно так, как ты говорил.
Events are unfolding exactly as you predicted.
Кукольная свадьба разворачивалась как по нотам.
Puppet wedding unfolded as if by notes.
Босх начал разворачивать газету.
Bosch started unfolding the newspaper.
Было слышно, как разворачивают одеяло.
He recognized the sound of someone unfolding a blanket.
Впереди разворачивались новые зверства.
There were fresh brutalities unfolding below.
Разворачивает его и читает страшные слова.
Unfolding it to read those two words.
Пока я ее разворачивал, он снова сел и сказал:
As I unfolded it, he sat and said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test