Translation for "они посылают" to english
Они посылают
Translation examples
Клиент посылает в режимах
Client sends in
Такой сигнал посылать было бы нецелесообразно.
That was an inappropriate message to send.
Он не хотел посылать меня в школу.
He refused to send me to school.
Клиент посылает на сервер запрос на информацию.
The client sends a request for information to the server.
Передатчик начинает посылать сигналы, как только его включают.
A transmitter starts sending signals as soon as it is switched on.
Такой подход лишь посылал бы ложный сигнал.
Such an approach would only send a wrong message.
ii) посылает письмо, подтверждающее получение требования;
(ii) Send a letter acknowledging the claim;
Затем он посылает эту информацию на сервер АИ-МП.
It will then send this information to the AI-IP server.
:: коммерческими банками, расположенными в посылающих и принимающих странах;
:: Commercial banks located in sending and receiving countries;
Фидель также направляет войска во многие страны, но они посылаются для спасения людей, в то время как президент Соединенных Штатов посылает войска для того, чтобы убивать людей.
Fidel also sends troops to many countries, but they are sent to save lives, whereas the President of the United States sends troops to end human lives.
Они посылают свои сожаления.
They send their regrets.
- Почему они посылают Дэнни?
Why are they sending Danny?
— Невероятно, они посылают детей.
Unbelievably, it's the children they send.
Они посылали сигнал бедствия?
Didn't they send a distress signal?
Они посылали их в Тайланд.
They send them to Thailand.
Вот почему они посылают вас...
That's why they send you...
Они посылают своих маленьких детей.
They send their little children.
Сову посылать нельзя.
We can’t send him an owl.”
Сама же ты меня на перекресток посылала;
You're the one who was sending me to the crossroads;
Мы тебе кое-что будем посылать с ними.
We'll send you some things by them.»
– Не посылайте ему больше пополнений. Вообще никакой помощи.
Send him no more troops, no aid of any kind.
Посылать тебе письма — значило бы выдать себя. — О чем вы?
sending letters to you would have been something of a giveaway.” “What do you mean?”
Если кто находит единорога, зеленые искры посылает, поняли?
Now, if any of us finds the unicorn, we’ll send up green sparks, right?
Они составляют шифровки, посылают их мне, а ключей не сообщают.
So they’re making up codes at the other end, and they’re sending them in, and they’re not going to tell me what the key is.”
И стало ясно, что врагу точно известно, сколько и куда посылать войск.
And it became clear that the invaders knew precisely which weight of arms to send where.
Не нужно даже посылать туда заключенных: к его услугам все местное население.
There's no need even to send him any prisoners. He has all the population required.
Что там Руперт посылает Кеннету?.. или посылал?..
Rupert's sending, or was sending Kenneth…?"
– Интересно, кто посылает эти штуки? – спросил я. – Или что их посылает?
"Who sends these things?** I said. "Or what sends them?**
— Он меня не посылал.
He didn't send me.
Ничего не посылай мне.
Don’t send me anything.
Она посылала сигнал.
She was sending a signal.
НЕ ПОСЫЛАЙТЕ ШЕФТА».
DO NOT SEND SHEFTH.
– Зачем посылать чужеземца?
Why send the barbarian?
— Тогда зачем посылать ее туда?
Then why send her there?
Посылаю изображения…
I’m sending images.”
- Посылают вам привет.
Send their regards to you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test