Translation for "они получают деньги" to english
Они получают деньги
Translation examples
Власти признают важную роль этих организаций, однако неизменно сопровождают это признание критикой: "многие неправительственные организации занимаются скорее политикой, а не правами человека"; "многим из них не следует верить"; "некоторые неправительственные организации сами придумывают факты нарушений, для того чтобы получать деньги из-за границы"; "Специальному докладчику следует проверять утверждения неправительственных организаций, поскольку многие из них не заслуживают доверия", и т.д.
While their significant role is recognized, that recognition is always qualified by derogatory remarks: "but many of them are more concerned with politics than human rights"; or "many of them aren't to be believed"; or "there are some NGOs that invent incidents to get money from abroad"; or "the Special Rapporteur should check his facts, because many NGOs aren't reliable", etc.
Знаешь, есть такое изречение: «Получай деньги, сын мой, честно, если можешь, но получай деньги».
My theory is a sort of parody on the maxim of "Get money, my son, honestly if you can; but get money."
У Дика получать деньги нелегко!
Tis not easy to get money from Dick!
– Может, он… Может быть, он получает деньги от кого-то?
Could he . could he be getting money from someone?
Вместо благословения небес мы получаем деньги и внимание средств массовой информации.
Instead of heaven, we get money and media attention.
Вам кажется, я получаю деньги ни за что, но продать достаточно акций, чтобы заплатить налог на наследуемое имущество, – это были не пустяки.
I know you think I get money for nothing, but liquidating enough shares to pay the estate-tax bill wasn’t nothing.
— Я всегда думала, что выйду замуж из-за денег, а не по любви. — Она посмотрела в зеркало и поправила прическу. — А получается, что выхожу замуж по любви и при этом получаю деньги.
"I always thought I'd marry for money, not love." She checked herself in the mirror. "But here I am, marrying for love and getting money."
– Ладно, ладно, будь по-вашему. Так или иначе, вы получаете младенца. Мать получает деньги. А потом? Должна же быть какая-то документация, иначе этим делом заинтересуется государство.
Yeah, yeah, whatever. You get the baby. They get money. But then what? There has to be paperwork on the child, otherwise the government would step in.
Надевает костюм, приходит домой, говорит, что с учебой все в порядке, получает деньги, а затем устраивается в ванне с шестью пачками таблеток.
He gets cleaned up, goes home, says he’s doing well in school, gets money, then settles back in his bathtub with a six pack of downers.”
Мод была особенно обходительна с Ипрсом, который, по крайней мере, не бежал, не сделав ни одного удара, и силой которого был Кент, дававший ей доступ к портам, близким к Булони, откуда она могла получать деньги и наемников.
She was specially gracious to Ypres, who had at least not fled without striking a blow and whose power was in Kent, which gave her access to ports close to Boulogne, from where she could get money and mercenaries.
— Ну-ну! — восклицает он. — Ладно, в двух словах положение бедняка вот какое. Такие, как вы, получают деньги, как бы ленивы и дурны вы ни были, а таким, как мы, приходится отглаживать наши старые штаны, вешать занавески на наши разбитые окна и петь гимны, пока мы чистим ваши ботинки, а иначе вы нам и пенни не дадите! И он снова заходится хохотом, разевая рот так широко, что Генри видит его почерневшие коренные зубы.
‘Well, well!’ he declares. ‘There you ’ave the plight of the poor man in a nutshell. The likes of you gets money gived to you no matter how lazy and wicked you are, and the likes of us must press our old trousers, and ’ang curtains on our broken winders, and sing ’ymns while we shines yer shoes, before you’ll give us a penny!’ And he laughs again, opening his mouth so wide that Henry catches a glimpse of blackened molars within.
they receive money
Они признавали, что получали деньги за совершение преступлений, но никак не за использование их в качестве наемников.
They accepted that they had received money for the commission of their crimes, but not that they had acted as mercenaries.
Тем не менее серьезные проблемы остаются, и <<Аль-Каида>> по-прежнему имеет возможность получать деньги.
But serious problems remain, and al-Qa'idah is still able to receive money.
Высказывались мнения, что даже когда Организация получает деньги, они не должны подменять собой государственное финансирование.
There were comments that when the Organization did receive money, it should not become a substitute for government funding.
7. Новый закон запрещает нанимателям требовать или получать деньги в связи с наймом детей.
7. The new Law prohibits employers from demanding or receiving money as a consequence of the employment of children.
Однако информация, полученная Группой, говорит о том, что Чарльз Тейлор попрежнему получает деньги из Либерии.
Information received by the Panel suggests however that Charles Taylor is still receiving money from Liberia.
- делит средства, полученные от проституции другого лица, или получает деньги от лица, которое обычно занимается проституцией;
- share the proceeds of the prostitution of others or receive money from another person who engages regularly in prostitution;
Рекомендуется также произвести полную ревизию списка предприятий, с тем чтобы он содержал более точную информацию о компаниях, получавших деньги.
A complete revision of the business listed is also warranted so that the list will be more reflective of companies that received moneys.
У каждого сообщества есть свои собственные организации, получающие деньги от правительства на развитие культурной и образовательной деятельности.
Each community had its own organizations which received money from the Government to promote cultural and educational activities.
Оно утверждает, что семь подсудимых получали деньги от зарубежных официальных субъектов, враждебных Сирийской Арабской Республике, но не называет их.
It asserts that the seven defendants received money from foreign official entities, which are hostile to the Syrian Arab Republic, but does not identify them.
Согласно сообщениям, она была замешана в коррупции: она получала деньги от лиц, которые хотели временно трудоустроиться в Инженерно-технической секции в Кап-Айтьене.
She was reported to be involved in a corruption network where she received money from persons who wanted to be hired as casual labour with the Engineering Section at Cap Haïtian.
Некоторые из нас получают деньги от своих семей.
Some of us receive money from our families, and of course we all put that in.
— А он никогда не говорил вам о том, что получает деньги от кого-то? — спросил Арсено.
“He never talked to you about receiving money from anyone?” Arsenault asked.
— Когда вы продавали билеты на туры «Высшего наслаждения», вы получали деньги.
When you sold vouchers for these Perfection of Joy excursions, you received money.
Она получает деньги за важные сведения, которые добывает у своих любовников, и передает французам.
She was receiving money for the information she obtained from her lovers, which was of use to the French.
Половина ваших политических деятелей и правительственных чиновников продажны, открыто получают деньги за свое политическое влияние.
Half your politicians and bureaucrats are on the take, openly receiving money for political influence.
Ты получаешь деньги от арабского благотворительного фонда, а когда у тебя еще не росла борода, ты был псевдобунтарем в Берлине.
You receive money from an Arab charity, and when you were a beardless child you were a pseudo-militant in Berlin.
Как я понял, вы получали деньги и моральную поддержку от бывшей миссис Форестер? — Да, — ответил Грег.
I understand you received money and—moral support from the ex-Mrs. Forester.” “That’s right,” Greg said.
— Я предписывал лекарства, сударыня, — ответил я наконец, — в каких-нибудь ничтожных случаях и получал деньги, как вы говорите, когда не было дома хозяина;
said I, at last, “ventured to prescribe in some trivial cases, and, as you say, receive money when my master is not here;
— Не надобно, — ответила она, — я пришла к вам и знаю, — продолжала она, понизив голос, — что вы отпускаете лекарства, даете советы и сами получаете деньги.
“By no means,” replied she. “I come to you. I am aware,” continued she in an undertone, “that you dispense medicines, give advice, and receive money yourself.”
— Хотелось бы обратить внимание Вашей чести на то, что согласно этому указу можно осудить и святого, ведь и ему надо на что-то жить и, следовательно, откуда-то получать деньги.
said Jones, "that such a ruling would mean the condemnation of any sacred or holy person of whom we have any record, since even holy persons have to live, and have therefore to receive money."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test