Translation for "они обеспокоены" to english
Они обеспокоены
Translation examples
Он обеспокоен, в частности:
It is particularly worried about:
Я глубоко этим обеспокоен.
I am deeply worried about that.
Вместе с тем они явно обеспокоены нестабильностью своего служебного положения.
However, they are visibly worried about job security.
238. Государство обеспокоено большим числом абортов среди несовершеннолетних.
239. The Government is worried by indices of adolescent abortion.
Австрия особенно обеспокоена усиливающейся феминизацией ВИЧ/СПИДа.
Austria is especially worried by the increasing feminization of HIV/AIDS.
Мы также обеспокоены прогнозами относительно будущего мировой экономики.
We are also worried about the prognosis for the world economy.
Мы обеспокоены ядерными устремлениями в нашем регионе и в Израиле.
We worry about nuclear aspirations in our region and in Israel.
Если бы ивуарийцы не высказывались на эту тему, я был бы обеспокоен.
If Ivorians had not expressed themselves on this issue I would have been worried.
857. Комитет обеспокоен отсутствием законодательства, регламентирующего усыновления за границей.
The Committee is worried by the absence of legislation regulating international adoptions.
Мой муж сказал, что они обеспокоены делом с Ямайкой.
My husband said they are worried about the Jamaica Bill.
М-р Проссер обеспокоился.
Prosser was worried.
– Но я обеспокоен, Ваше Величество!
But I am worried, Majesty!
Каркаров был чем-то обеспокоен, Снегг сердился.
Karkaroff looked extremely worried, and Snape looked angry.
Скажите, отчего вы не обеспокоились его отсутствием?
Tell me, why aren't you worried about his absence?"
Гермиону явно обеспокоило его душевное состояние.
Hermione was still looking at him as though worried about his sanity.
Если вы все же чем-то обеспокоены, не стесняйтесь, приходите ко мне во внеурочное время.
If you are still worried, by all means come and see me outside class hours.
Шедшие поодаль ученики шумно высказывали недовольство отменой матча, многие были явно обеспокоены.
Some of the students swarming around them were grumbling about the match being canceled; others looked worried.
И Пауль подумал: «Это сильно обеспокоит ее, но я должен рассказать ей, что говорила эта Мэйпс относительно предателя среди нас».
And Paul thought: It'll worry her, but I must tell her what that Mapes woman said about a traitor among us .
— Если бы с Хагридом что-то случилось, Дамблдор был бы в курсе, — не долго думая, сказала Гермиона. — К тому же показывать, что мы обеспокоены, значит играть Малфою на руку.
“Dumbledore would know if some thing had happened to Hagrid,” said Hermione at once. “It’s just playing into Malfoy’s hands to look worried;
Но пойми, что он тоже обеспокоен этим. - Обеспокоен.
But he's worried, loo." "He's worried.
Более того, он был обеспокоен.
more, he was worried.
Как я уже сказал, мы обеспокоены.
As I say, we worry.
— Правительство обеспокоено.
The government is worried.
Морли был обеспокоен.
Morley was worried.
- Я же сказал вам, что обеспокоен.
"I tell you I'm worried.
Он ужасно обеспокоен и…
He’s terribly worried, and—”
Мы обеспокоены тем, что:
We are concerned that:
Вместе с тем он обеспокоен тем, что:
It is, nevertheless, concerned that:
Однако он обеспокоен тем, что:
However, it is concerned that:
Они обеспокоены тем, что если их силы окружены, они должны будут с боем пробиваться назад в Камерун.
They are concerned that if their forces are encircled, they'll have to shoot their way back to Cameroon.
Поскольку все это происходило здесь, в Нью-Йорке, под нашим руководством, они обеспокоены о нашей преданности к нашей работе и причине.
Since all this happened here in New York, under our command, they are concerned with our devotion to our job and the cause.
Услышав пересказ бессвязных речей Фродо, он очень обеспокоился, покачал головой и тяжело вздохнул.
When he heard what Frodo had to tell, he became full of concern, and shook his head and sighed.
– Меня обеспокоили ваши слова о том, что без этих одежд вы не ручаетесь за нашу безопасность в пустыне, – сказал герцог. – Мы ведь можем взять с собой сколько угодно воды.
"I was concerned that you said you couldn't take us into the desert unless we wore these garments," the Duke said. "We can carry plenty of water.
«Узнав, что деятельность Дамблдора поставлена под объективный контроль, я испытал большое облегчение, — заявил вчера вечером в своем уилтширском особняке мистер Люциус Малфой. — В последние годы многие из нас, кому небезразличны судьбы наших детей, были обеспокоены отдельными эксцентрическими решениями Дамблдора, и мы рады услышать, что Министерство намерено отслеживать ситуацию в школе».
said Mr. Lucius Malfoy, 41, speaking from his Wiltshire mansion last night. “Many of us with our children’s best interests at heart have been concerned about some of Dumbledore’s eccentric decisions in the last few years and are glad to know that the Ministry is keeping an eye on the situation.”
– В школе тоже обеспокоены.
The school is equally concerned.
Я была обеспокоена и заинтригована.
I was concerned and intrigued.
Было видно, что они обеспокоены.
They were obviously concerned.
– Вы очень обеспокоены?
You are deeply concerned?
Более того, он весьма обеспокоен.
He was quite concerned.
Он был весьма обеспокоен.
He was very concerned.
Я была очень обеспокоена.
I was just concerned.
Его это не обеспокоило.
He wasn’t unduly concerned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test