Translation for "они нужны" to english
Они нужны
Translation examples
Нам нужны действия, и они нужны нам сейчас.
We need action, and we need it now.
Детям не нужны такие игрушки, им нужна любовь.
Children do not need these toys; they need love.
Ей не нужно делать ничего больше, но это ей нужно делать как следует.
It need not do more than this, but it needs to do this well.
Нужно задать вопрос и нужно попытаться найти ответы.
The question needs to be asked, and answers need to be sought.
Нам нужны современные технологии; нам нужны капиталовложения.
We need modern technology; we need investment.
Нам нужны также региональные организации; нам нужно гражданское общество; нам нужны неправительственные организации.
We also need the regional organizations; we need civil society; we need the non-governmental organizations.
Проблему космического мусора нужно не смягчать - ее нужно разрешать.
The problem of orbital debris does not need to be mitigated, it needs to be resolved.
Это время, которое было нужно и сейчас нужно нам для того, чтобы достичь консенсуса.
It is the time we needed and still need for reaching agreement.
Нам нужны учебные и методические материалы; нам нужны программы школьного питания; нам нужны программы широкой иммунизации.
We need teaching and learning materials; we need school feeding programmes; we need extensive immunization programmes.
Нам нужно переосмыслить, какие реформы нам нужны и с какой целью.
We need to rethink what kind of reform is needed and for what purpose.
Они нужны, они не всегда необходимы, и они, ни в коем случае, не заменяют политическую мудрость.
They are needed, they are not all the time essential, and they, in no way, can replace political wisdom.
Вы мне нужны, очень нужны.
I need you--I need you very much.
Вам нужна подготовка.
You need preparing.
Мне нужна информация.
I need information.
«Мне нужно место, чтобы спрятать мою книгу… Мне нужно место, чтобы спрятать мою книгу… Мне нужно место, чтобы спрятать мою книгу…»
I need a place to hide my book… I need a place to hide my book… I need a place to hide my book…
— Вам нужно в больницу.
You need the hospital wing.
— Ему не нужна защита.
He does not need protection.
Его не нужно искать.
He does not need finding.
И мне нужна ваша память.
I need that memory.
Вам нужно быть во всеоружии. Но самое главное — вам нужно приучить себя к постоянной, неусыпной бдительности.
You need arming. But most of all, you need to practice constant, never-ceasing vigilance.
— Они оба мне нужны.
I need both of them here.
— Нужна, нужна, нужна… — бормотала мисс Левел. — Всем нужны ведьмы.
Need, need, need,” murmured Miss Level. “Everyone needs a witch.
- Это безумие, не нужно… - Не нужно!
“But this is mad, there’s no need—” “No need!”
— Не нужно волноваться, не нужно волноваться!
“No need to worry, no need to worry!”
Нам тоже кое-что нужно. Нужно найти виллу, нужно...
The rest of them had needs as well—the need to find the villa, the need to…
«Мне нужно двигаться, нужно подумать, нужно попросить тебя об одной услуге».
Need to move, need to think, and need to ask you a favor.
Мне нужно… Мне нужно прилечь.
I need … I need to lie down.
Мне нужна… Мне нужна хоть какая-то поддержка.
I need-I have need of support.
Вы мне нужны, вы нужны компании.
I need you, the company needs you.
Им нужны пожертвования, а мне нужна статья.
They need donations, and I need the article.
Земле нужны лесоматериалы, вот так нужны.
Earth needs wood, needs it bad.
Она нужна им живая.
They need her alive.
Они нужны друг другу.
They need one another.
Они нужны своим семьям.
They need their families.
Она нужна им немедленно.
They need her right away.
Они знают, они нужны мне.
They know they need me.
Они нужны им для работы.
They needed them to work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test