Translation for "они не замечают" to english
Они не замечают
Translation examples
they do not notice
Я не замечаю их, они не замечают меня.
I do not notice them, and they do not see me.
Можно задаться вопросом о том, почему такой прогресс не замечают.
One wonders how such progress can be overlooked.
Изменение климата -- это реальность, которую мы не можем не замечать.
Climate change is a reality that we cannot overlook.
Сегодня мы вынуждены заниматься теми, кого мы первоначально не замечали.
Today we have to deal with those who had previously been overlooked.
3. Некоторые страны не замечают определенных нарушений прав человека.
3. Some countries were overlooking certain human rights violations.
Обратную зависимость между ответственностью за изменение климата и уязвимостью перед его последствиями зачастую не замечают.
The inverse relationship between responsibility for climate change and vulnerability to its consequences is often overlooked.
Моя делегация обеспокоена не тем, что эти проблемы увязываются со статусом наименее развитых стран, а тем, что их иногда не замечают.
What worries my delegation is not that these handicaps are subsumed under least-developed status, but that they are sometimes overlooked.
Некоторые страны видят сучок в глазу других стран, но не замечают бревна в собственном глазу.
Certain countries saw a mote in the eye of brother countries, while overlooking the log in their own.
Невидимый расизм нередко могут не замечать, когда используются методы анализа, предназначенные для более открытых форм расизма.
Invisible racism could often be overlooked when using assessments intended for more overt forms of racism.
В нем утверждается, что взаимосвязанность дискриминации по признаку пола и других форм дискриминации слишком часто не замечается.
It argued that the intersections between gender-based discrimination and other forms of discrimination were too often overlooked.
Этот аспект зачастую не замечают, когда пытаются лишить права их подлинной функции ради узко утилитарного подхода.
This aspect is often overlooked when the attempt is made to deprive rights of their true function in the name of a narrowly utilitarian perspective.
Но, уважая его ум и испытывая к нему благодарность за отцовскую нежность, она всегда старалась забыть то, что не могла не замечать, и не задумываться над тем, насколько он заслуживает порицания, постоянно нарушая долг уважения к жене и насмехаясь над ней в присутствии собственных детей.
but respecting his abilities, and grateful for his affectionate treatment of herself, she endeavoured to forget what she could not overlook, and to banish from her thoughts that continual breach of conjugal obligation and decorum which, in exposing his wife to the contempt of her own children, was so highly reprehensible.
Я как бы не замечал, что она курит.
I overlooked her smoking.
Иногда я не замечаю новые истины.
Sometimes I overlook the new truths.
Должно быть, просто не замечала его на карте.
Must have overlooked it on the map.
Маркби сделал вид, что не замечает язвительного подтекста.
Markby overlooked the implied rebuke.
Как я могла не замечать багаж?
How can I have overlooked luggage for so long?
— Я тебе верю. Но мне кажется, ты не замечаешь очевидного.
“I believe it. But I think you’re overlooking the obvious.”
Понятно, что Рим не мог больше делать вид, что не замечает Бомбалини.
Rome could no longer overlook Bombalini.
эти разини вечно не замечали очевидного, и приходилось им все объяснять.
always overlooking the obvious and having to have it explained.
Только младшие сыновья могут позволить себе не замечать его.
he pointed out. “Only second sons might overlook that stigma.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test