Translation for "они начали говорить" to english
Они начали говорить
Translation examples
Поэтому они начали говорить о так называемых "силах проправительственного ополчения".
So they changed tack and started talking about so-called pro-Government militias.
Я не думаю, что ближе к полудню мы можем всерьез начать говорить о повестке дня, а ведь это важное дело.
Around 12 o'clock I don't think we can seriously start talking about the agenda, which is a very important business.
В силу постоянного роста цен на бензин некоторые западные страны начали говорить о биотопливе -- использовании растений для производства топлива.
Following the continuously rising petroleum prices, some Western countries have started talking of biofuels -- using plants to produce diesel.
Следовательно, мы задаемся вопросом, следует ли продолжать использовать фразу <<борьба с нищетой>> или же вместо этого начать говорить о стремлении к обеспечению благополучия.
Accordingly, we ask ourselves whether we should continue to use the phraseology "fighting poverty" or should instead start talking about pursuing wealth.
Может быть, лучше было бы просто сослаться на решение, которое мы приняли 20 июля, когда мы начали говорить о пакете, и согласились представить все это в виде пакета.
I wonder whether it might be best to simply refer to the decision we reached on 20 July, when we started talking about a package and agreed to present it all as a package.
Во время любых встреч в этом Зале мы должны отказаться от практики заявлений и начать говорить друг с другом, ссылаясь на наши замечания и комментируя то, о чем говорят другие представители, в надежде на установление взаимопонимания.
Whenever we meet, we should stop delivering speeches in this Hall and should start talking to each other, referring to each other's speeches, and commenting on what other representatives say, in the hope of developing an understanding.
Когда появился доступ... они начали говорить по телевизору о медиа-службе.
When freedom came... they started talking on Tv about the media service.
Как бы то ни было, в конце концов они начали говорить как будто меня там и не было.
Anyway, eventually they started talking like I wasn't even there.
я не понимал этого до ужина... они начали говорить о будущем... внуках и пл€жном домике, и у мен€ вспотели ладони.
I didn't realize it until we were at dinner and they started talking about the future... grandkids and a beach house, and my palms started to sweat.
Во-первых, потому, что, когда Симус Финниган спросил, как Квиррелл победил зомби, Квиррелл покраснел и начал говорить о погоде.
For one thing, when Seamus Finnigan asked eagerly to hear how Quirrell had fought off the zombie, Quirrell went pink and started talking about the weather;
И тогда Фивелл начал говорить.
Then Thewell had started talking.
Неожиданно он опять начал говорить.
Suddenly, he started talking again.
Тогда он начал говорить с Дженнифер.
That’s when he started talking to Jennifer.
Он нервничал и начал говорить.
He got nervous, he started talking.
Не обращая внимания, Джордан начал говорить.
Unfazed, Jordan started talking.
they began to speak
Затем поднялся и начал говорить.
Then, after rising, began to speak.
Я в конце концов начал говорить.
I finally began to speak.
Паблито начал говорить со мной.
Pablito began to speak to me.
Дададжи Холкар начал говорить.
Dadaji Holkar began to speak.
Она начала говорить куда более убедительно.
She began to speak more convincingly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test