Translation for "начал говорить" to english
Начал говорить
Translation examples
Поэтому они начали говорить о так называемых "силах проправительственного ополчения".
So they changed tack and started talking about so-called pro-Government militias.
Я не думаю, что ближе к полудню мы можем всерьез начать говорить о повестке дня, а ведь это важное дело.
Around 12 o'clock I don't think we can seriously start talking about the agenda, which is a very important business.
В силу постоянного роста цен на бензин некоторые западные страны начали говорить о биотопливе -- использовании растений для производства топлива.
Following the continuously rising petroleum prices, some Western countries have started talking of biofuels -- using plants to produce diesel.
Следовательно, мы задаемся вопросом, следует ли продолжать использовать фразу <<борьба с нищетой>> или же вместо этого начать говорить о стремлении к обеспечению благополучия.
Accordingly, we ask ourselves whether we should continue to use the phraseology "fighting poverty" or should instead start talking about pursuing wealth.
Может быть, лучше было бы просто сослаться на решение, которое мы приняли 20 июля, когда мы начали говорить о пакете, и согласились представить все это в виде пакета.
I wonder whether it might be best to simply refer to the decision we reached on 20 July, when we started talking about a package and agreed to present it all as a package.
Во время любых встреч в этом Зале мы должны отказаться от практики заявлений и начать говорить друг с другом, ссылаясь на наши замечания и комментируя то, о чем говорят другие представители, в надежде на установление взаимопонимания.
Whenever we meet, we should stop delivering speeches in this Hall and should start talking to each other, referring to each other's speeches, and commenting on what other representatives say, in the hope of developing an understanding.
Кто-то должен начать говорить.
Someone start talking.
Во-первых, потому, что, когда Симус Финниган спросил, как Квиррелл победил зомби, Квиррелл покраснел и начал говорить о погоде.
For one thing, when Seamus Finnigan asked eagerly to hear how Quirrell had fought off the zombie, Quirrell went pink and started talking about the weather;
И тогда Фивелл начал говорить.
Then Thewell had started talking.
Неожиданно он опять начал говорить.
Suddenly, he started talking again.
Тогда он начал говорить с Дженнифер.
That’s when he started talking to Jennifer.
Он нервничал и начал говорить.
He got nervous, he started talking.
Не обращая внимания, Джордан начал говорить.
Unfazed, Jordan started talking.
he began to speak
Чтобы он начал говорить, его заставили пить морскую воду... пока не сломали трахею.
So he began to speak, he was forced to drink seawater... Not yet broken the trachea.
Как только я вошел, он начал говорить.
    As soon as I entered he began to speak;
Потом, слегка пожав плечами, начал говорить.
Then, with a slight shrug, he began to speak.
Он начал говорить, но она оборвала его:
He began to speak, but she cut him off.
Он сразу же начал говорить. - Конан.
He began to speak as soon as Albanus appeared. “Conan.
После этого выйду к вам. Почти тут же он начал говорить.
I will come when it is done." A moment later he began to speak.
Когда Билл начал говорить, у него не было никакого плана.
When he began to speak he had no plan.
И он начал говорить о "Бракосочетании Рая и Ада".
And he began to speak about the Marriage of Heaven and Hell.
Короткая пауза… Он начал говорить… Мертвая тишина.
A momentary pause ... He began to speak....              Dead silence.
Когда он начал говорить, Херт нахмурился и отошел в сторону.
As he began to speak, Herth frowned and backed away.
Едва начав говорить, Карлсен почувствовал себя спокойнее.
As soon as he began to speak, he felt calmer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test