Translation for "они истинны" to english
Они истинны
Translation examples
Это было истиной тогда, это истина и сейчас.
That was true then and it is true today.
Ни то, ни другое не отвечает истине.
Neither is true.
попросту не соответствует истине.
is simply not true.
Это совершенно не соответствует истине.
This is not true at all.
Отображение истинного движения
True motion display
– Ну вот, теперь мы видим истинные мотивы…
Now we see true motives,
«Истинная правда», — подумал Гарри.
That was definitely true, Harry thought;
«Вынуть меч из Шляпы может только истинный гриффиндорец».
Only a true Gryffindor could have pulled that out of the hat.
Итак, если мы примем третий закон Голпалотта за истину
Now, if we accept Golpalott’s Third Law as true…”
– Могут быть две причины, только не знаю, какая из них истинная.
But he answered: ‘Two reasons there may be, but which is true, I do not know.’
Вот этого-то я и сам не понимаю, а что я рассказываю истинный факт, то это верно!
That I myself don't understand, but it's certain that I'm telling a true fact!
— Знай, Гарри, вынуть меч из этой Шляпы может только истинный гриффиндорец.
“Only a true Gryffindor could have pulled that out of the hat, Harry,”
Проверка этих образов, отделение истинных от ложных дается практикой.
Verification of these images, differentiation between true and false images, is given by practice.
Это совсем в духе Чернова и уверений его в том, что Либкнехт был истинно русским народником!
This is entirely in the spirit of Chernov and his assurances that Liebknecht was a true-Russian Narodnik!
Как математик Гедель прославился своим доказательством того, что не все истинные утверждения можно доказать, даже если дело сводится к попытке доказать все истинные утверждения предмета столь ясно очерченного и формального, как арифметика.
Gödel was a mathematician who was famous for proving that it is impossible to prove all true statements, even if you limit yourself to trying to prove all the true statements in a subject as apparently cut and dried as arithmetic.
Вот вы говорите, что это и есть истины, истинные высказывания и истинная жизнь.
Now, yo' say these are true things, and true sayings, and a true life.
Истинный Бог или не истинный Бог.
True God or no true God.
— Истинная правда, мистрис, истинная правда;
      "Very true, very true, mistress;
Знание, что ты и другой — одно целое, и есть истинная любовь, истинная забота, истинное сочувствие.
Knowing the oneness of yourself and the other is true love, true care, true compassion.
Вот оно — ее истинное обличье, вот они, ее истинные интересы.
This is its true countenance, these its true concerns.
А мы принадлежим к церкви Истинного Евангелия и Истинного Пути.
We stick to the true gospel and the true way.
Нет истинного сострадания без воли, пет истинной воли без сострадания.
No true compassion without will, no true will without compassion.
– Это истинное пророчество, такое же истинное, какое получили когда-то вы.
This is a true prophecy, as true as yours ever were.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test