Translation for "они закупают" to english
- they are purchasing
- they buy
Similar context phrases
Translation examples
Вакцины и лекарства закупаются в Соединенных Штатах, поскольку Администрация по контролю за продуктами питания и лекарствами запрещает закупать медикаменты в других странах.
Vaccines and pharmaceuticals are purchased in the United States, as the Food and Drug Administration prohibits the purchase of medicines elsewhere.
Капитал розничного торговца возвращает с прибылью капитал оптового торговца, у которого он закупает товары, и этим дает ему возможность продолжать свою торговлю.
The capital of the retailer replaces, together with its profits, that of the merchant of whom he purchases goods, and thereby enables him to continue his business.
Есть торговцы, которые их закупают, есть клиенты, готовые их покупать.
There are merchants who purchase them and customers who would buy them.
В настоящее время их продукты закупает в основном государство.
The government is the largest market segment currently purchasing food from those farms.
И оборудование закупается – у Судхи в бухгалтерии есть какая-то дамочка, которая все прикрывает.
And equipment purchases for the ghost employees—Soudha suborned some woman in Accounting to go along with him.
Разрабатывал проект о предоставлении концессий компаниям или семействам, закупающим лицензии на поселение в колониальных мирах.
That translates into concessions for the companies—and families—purchasing settlement licenses.
Следующие мои вопросы коснулись качества провизии и условий, на которых она закупается.
My next inquiries were directed to the quality of the provisions purchased, and to the terms on which they were bought.
Так вот, Дефанти отдал постоянное поручение закупать их, когда цена падает ниже определенного уровня.
Well, DeFanti had a standing order in to purchase those below a certain price level.
А Топильцин продолжал: – Мы не будем закупать в Соединенных Штатах товары и не станем продавать вам нашу нефть.
Topiltzin went on without pause. "No more goods are to be purchased from the United States nor will you be allowed to buy our oil. Our
Штабные машины поочередно в строгой последовательности закупались у Дж-Эм, «Форда» и «Крайслера», чтобы ни один из отечественных производителей не оказался обойден вниманием правительства.
Staff car purchasing rotated strictly between GM, Ford, and Chrysler, so none of the domestic manufacturers could get pissed at the government.
Царское правительство вынуждено было закупать сурьму за границей.
The Czar's Government was compelled to buy antimony abroad.
Эти кланы регулярно закупают оружие на оружейном рынке <<Бакараха>>.
The clans involved regularly buy arms at the BAM.
Ряд шариатских судов продолжают закупать оружие на этом рынке.
Different sharia courts continue to buy arms at the market.
Воспрепятствовали ли Эритрее в 2006 году закупать оружие у Пакистана?
Was Eritrea barred in 2006 from buying arms from Pakistan?
Соединенные Штаты никогда больше не будут закупать произведенный на Кубе сахар.
Never again would the United States buy a single pound of sugar from Cuba.
В некоторых случаях СУФ даже закупает данные, имеющиеся в распоряжении у частного сектора.
In some cases, SF even buys data from the private sector.
Ну, вы можете сделать хорошие покупки в телемагазине, потому, что они закупают все оптом.
Well, you can get good deals on TV because they buy in bulk.
– У меня в Англии есть человек, который мне закупает одежду и белье.
"I've got a man in England who buys me clothes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test