Translation for "они забросали" to english
Они забросали
Translation examples
Они забросали камнями косовских полицейских.
They threw stones at the Kosovo Police.
Они забросали здание камнями, разбив окна.
They threw stones and smashed the windows of the premises.
Поздно вечером шесть человек забросали камнями здание посольства.
Late in the evening, six people threw rocks at the embassy.
Десятки палестинцев забросали камнями солдат в центре Наблуса.
Dozens of Palestinians threw stones at soldiers in the centre of Nablus.
Во время столкновения палестинская молодежь забросала полицейских камнями и пустыми бутылками.
During the confrontation, Palestinian youths threw stones and empty bottles at the policemen.
В момент их прибытия на место возникла стычка, и местные жители забросали их камнями.
Fighting broke out on their arrival and the local inhabitants threw stones at them.
Поселенцы забросали камнями палестинца, ведущего свою машину неподалеку от Наблусской дороги.
Settlers threw stones at a Palestinian driving his car near the Nablus road.
Они также разграбили автобусное депо и забросали камнями и бутылками с зажигательной смесью военнослужащих.
They also looted the bus depot and threw stones and fire-bombs at soldiers.
В Бейт-Ханина и лагере беженцев Шуфат молодежь забросала камнями израильские автомобили.
In Beit Hanina and the Shu'fat refugee camp, youths threw stones at Israeli vehicles.
Поселенцы забросали камнями автомобили арабов, двигавшиеся по дороге между Хевроном и Кирьят-Арбой.
Settlers threw stones at Arab cars travelling along the road between Hebron and Kiryat Arba.
После этого они забросали гранатами длинные очереди пассажиров у стоек паспортного контроля и открыли огонь.
Then they threw hand grenades into the long queues of passengers... waiting to clear passport control and began automatic fire.
Дикари ограбили их и забросали камнями.
The savages robbed them of everything and threw stones at them.
Солдаты изнасиловали ее, швырнули в колодец и забросали его камнями. Я вздрогнула.
Soldiers raped her, then threw her down a well and filled it with stones.’ I shuddered and he put his arm around me.
Что ты здесь делаешь? Ты кто? Почему у тебя цепь? Вертлявое трио забросало его вопросами, не ожидая ответов.
What are you doing here?... Who are you?... Why the neck chain... The trio threw one question after another at him
Однажды, когда Ренетт с Кассисом ехали в школу, из прибрежных зарослей тамариска их забросали комьями земли.
On the way to school one day someone threw clods of earth at Reinette and Cassis from a stand of tamarisks by the riverside.
Пламя подбиралось к его ногам, но один из канониров забросал огонь песком, а другой плеснул на пламя водой.
Flames were rising to his left, then a gunner threw sand across the remnants of the grenade and another tossed a cask of water to douse the fire.
Пустые лодки забросали горящими факелами, а когда корпуса занялись, столкнули их в воду, где они быстро сгорели до самой ватерлинии.
They threw lighted torches into them and when the timbers were blazing fiercely they pushed them into the river where they burned swiftly to the waterline.
И там есть свои бидлингтонские мученики — шестеро мужчин, которые в прошлом веке забросали камнями полицейское управление и попали в тюрьму.
And it has the Bidlington Martyrs-that is six men who threw stones at the police station last century some time and got put in jail.
Злоумышленники уложили Шутта на тележку, забросали его грязными полотенцами и проворно вкатили тележку в кабину грузового лифта. ГЛАВА 5
They tipped their victim into it, threw a layer of dirty towels over him, and quickly wheeled him into a service elevator and away. Chapter 5
Она не пиналась с тех пор, как ей было восемь лет и Мэри-Элис О'Брайен забросала грязью ее фартук в монастырской школе Святой Схоластики.
She hadn't kicked anyone since she was eight years old and Mary Alice O'Brien threw mud on her pinafore at St. Scholastica.
По словам свидетелей, все были так ошарашены, что никто ничего не предпринял, пока арабы не открыли огонь и не забросали гранатами стойку «Эль-Аль».
Eyewitnesses said it was such a shock to see them there, that no one really started doing anything until after the men opened fire and threw the first grenades at the El Al counter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test