Translation for "они были в конце концов" to english
Они были в конце концов
Translation examples
they were eventually
Десятки молодых людей бросали камни в солдат ИДФ, однако в конце концов были рассеяны палестинской полицией.
Dozens of youths threw stones at IDF soldiers but were eventually dispersed by the Palestinian police.
24. Одной из наиболее сложных проблем в первые два месяца было принятие временного регламента Совета, который был в конце концов подписан 20 февраля 1997 года.
24. One of the more difficult issues in the first two months was the adoption of the Council's provisional rules of procedure, which were eventually signed on 20 February 1997.
Любые новые элементы, которые в конце концов будут в нее добавлены, должны иметь практический, неполитизированный характер и не должны дублировать работу, которая ведется в других подразделениях системы Организации Объединенных Наций.
Any new items that were eventually added should be practical and non-political, and should not duplicate work under way elsewhere in the United Nations system.
Впоследствии автомобиль скорой помощи не пропустили к пострадавшим, которых пришлось перенести на некоторое расстояние и в конце концов разместить в грузовом автомобиле с открытым кузовом, по которому военнослужащие стреляли гранатами со слезоточивым газом.
Subsequently an ambulance was prevented from reaching the victims, who had to be carried some distance and were eventually put onto a pick-up truck, at which the army fired tear gas.
В конце концов журналистов выпроводили из отеля.
The reporters were eventually escorted out of the hotel.
– Вы говорили, что собираетесь в конце концов вернуться в горы.
You said you were eventually going back to the mountains.
Вас в конце концов отпустили в связи с недостатком доказательств, но это не может служить вам стопроцентным оправданием.
You were eventually released for lack of evidence, but that doesn’t vindicate you.”
В конце концов они, конечно, поженились, но церемония, казалось, длилась целую вечность.
They were eventually married, but honest to God, it took forever to get from the beginning of the ceremony to the end.
Ладно, Старуха предупреждала нас, что хевы в конце концов поумнеют, – сказал он себе.
Well, the Old Lady's been warning us the Peeps were eventually going to get wise, he told himself.
В конце концов им предложили складную койку, стоявшую в дальнем конце сарая, где спали каменщики.
They were eventually offered a spare camp bed at the end of a barn being used as quarters for a team of stone masons.
В конце концов поезд и школа были взяты штурмом, шесть террористов были убиты и два пассажира погибли в перестрелке.
Both the train and the school were eventually stormed; six terrorists died, and two train passengers in the crossfire.
Были написаны (но в конце концов отвергнуты) некоторые эпизоды из приключений Фродо с Сэмом на границах Мордора и в самом Мордоре.
Some pans of the adventures of Frodo and Sam on the confines of Mordor and in it had been written (but were eventually abandoned).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test