Translation for "они арестуют" to english
Они арестуют
Translation examples
В случае ареста без ордера производящий арест орган власти должен информировать арестованного о причине ареста.
In the case of a warrantless arrest, the arresting authority must inform the arrestee of the basis for the arrest.
Во время ареста ему не предъявили ордера на арест.
No arrest warrant was shown to him during his arrest.
:: процедуры выдачи ордера на арест и предварительный арест;
Procedures for the issuing of arrest and provisional arrest warrant;
Во-первых, им должны сообщаться при аресте причины ареста.
First, they shall be informed, at the time of arrest, of the reasons for the arrest.
произвольный арест и содержание под стражей, включая домашний арест
Arbitrary arrest and detention, including house arrest
Во всех других обстоятельствах арест может производиться только на основании ордера на арест, чтобы обеспечить гарантию от произвольного ареста
In all other circumstances arrest can only be conducted with a warrant of arrest, ensuring freedom from arbitrary arrest.
a) в случае ареста подозреваемого до вынесения обвинительного заключения - [изложение мотивов ареста] [ордер на арест или ограничение свободы];
(a) in the case of the pre-indictment arrest of a suspect, [a statement of the grounds for the arrest] [the warrant of arrest or restriction of liberty];
12. В связи с вопросом о направлении подозреваемого к судье следует отметить, что законодательством предусмотрено три вида ареста: арест по уголовным делам, арест в случаях, не терпящих отлагательства, и арест на основании ордера.
12. With respect to the suspect's arraignment, it should be noted that the legislation referred to three types of arrest: criminal arrest, emergency arrest and arrest by warrant.
В том случае, когда арест производится без ордера, производящее арест должностное лицо обязано, как правило, проинформировать арестованное лицо о мотивах ареста.
In the case of warrantless arrest, the arresting authority generally must inform the arrestee of the cause of his arrest.
Они арестуют и тебя - как соучастницу.
They will arrest you too... as an accomplice.
Сразу же после взрыва они арестуют Великого руководителя Ким Чен Ира.
When the nuclear bomb detonates they will arrest and detain Chairman Kim Jung Il
Ты же не хочешь дать ему повод для ареста всех нас?
D’you want to give him an excuse to arrest us?”
Чем же могут его обличить окончательно, хоть и арестуют?
How could they expose him finally, even if they should arrest him?
Арест или просто изгнание из мира волшебников?
Would he be arrested, or would he simply be outlawed from the wizarding world?
Зрители страшно веселятся — профессор выходит на сцену, производит арест и уходит.
It’s always a big joke—the professor comes on and arrests somebody, and goes off again.
Он схватил «Ежедневный пророк», развернул и сказал: — Когда вы пришли, я как раз читал об аресте Уилли Уиддершинса.
He snatched up the Daily Prophet, shook it open again and said, “I was just reading about Willy Widdershins’s arrest when you arrived.
— Льщу себя надеждой, что знаю об аресте Хагрида чуть больше, чем вы, мистер Уизли. — Самовлюбленность Локонса была безгранична.
“I flatter myself I know a touch more about Hagrid’s arrest than you do, Mr. Weasley,” said Lockhart in a self satisfied tone.
Галилей предстал перед судом инквизиции, который приговорил его к пожизненному домашнему аресту и приказал, чтобы он публично отрекся от учения Коперника.
He brought Galileo before the Inquisition, who sentenced him to house arrest for life and commanded him to publicly renounce Copernicanism.
После широко освещавшегося в прессе ареста Персиваля и его заключения в Азкабан гордая и надменная Кендра Дамблдор не могла и дальше сносить жизнь в Насыпном Нагорье.
Proud and haughty, Kendra Dumbledore could not bear to remain in Mould-on-the-Wold after her husband Percival’s well-publicized arrest and imprisonment in Azkaban.
За четыре года до смерти, в 1642 г ., когда он все еще пребывал под домашним арестом, рукопись его второй главной книги была тайно переправлена издателю в Голландии.
Four years before his death in 1642, while he was still under house arrest, the manuscript of his second major book was smuggled to a publisher in Holland.
Ни арестов, ни угроз арестов: нельзя доводить их до крайности.
No arrests or threats of arrest to exasperate them.
Я боялся, что их арестуют и меня арестуют с ними.
I was afraid they’d get arrested and I’d get arrested with them.
Арестуйте его! — закричал Принц. — Арестуйте его!
Arrest him!” the Prince screamed at his Chief of Staff. “Arrest him!
Меня вот-вот арестуют.
About to be arrested.
- Ты не под арестом.
You're not under arrest,
Ты же не под арестом.
You’re not being arrested.
Даже если они вас арестуют.
Not even if they arrest you.
Они же арестуют ее.
They would arrest her.
– Но ведь нас арестуют.
But we're being arrested.
Арестуют ли они меня?
Would they arrest me?
А если они арестуют тебя?
What if they arrest you?
Либо они арестуют тебя за измену.
Or they arrest you for treason.
Они арестуют тебя, если мы решим так.
They arrest you if we decide they do.
Если они арестуют меня, эта операция будет провалена.
If they arrest me, this mission is blown.
Если они арестуют Вас, этим всё и закончится?
Is it over if they arrest you now?
Если они арестуют меня, мы потеряем камень навечно.
If they arrest me, we'll lose the stone forever.
Если они арестуют ее, это становится Международная новость.
If they arrest her, this becomes an international news story.
Если они арестуют этого человека, все узнают подробности преступления.
If they arrest this guy, everyone puts a face to the crime.
Нет, даже если они арестуют меня или 1000, или 10000.
Not if they arrest me or 1 000 or 1 0,000.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test