Similar context phrases
Translation examples
Келли принялась тереть их о полу рубашки, однако жжение только усилилось, словно она сунула руку в огонь. – Стойте смирно, – наказал Коуве. – Будете тереть – станет хуже.
She rubbed them on her untucked blouse, but the sting grew even worse. It felt as if her fingers were on fire. "Hold still," Professor Kouwe said.
— На меня напали, — сказал Крам, сел и стал тереть голову руками. — Этот мистер Крауч или как там его…
“I vos attacked!” said Krum, sitting up now and rubbing his head. “Mr. Crouch or votever his name—”
Этого его сородичи стерпеть не смогли. Растопыренные пальцы Грохха почти уже коснулись Гарри, когда пять десятков стрел, устремившись вверх, утыкали необъятное лицо гиганта. Он завыл от боли и ярости, выпрямился и стал тереть исполинское лицо руками, ломая древки стрел и еще глубже загоняя в себя наконечники.
It was what the centaurs had been waiting for—Grawp’s outstretched fingers were a foot from Harry when fifty arrows soared through the air at the giant, peppering his enormous face, causing him to howl with pain and rage and straighten up, rubbing his face with his enormous hands, breaking off the arrow shafts but forcing the arrowheads in still deeper.
Потом тереть, тереть, тереть – вот так, так, так – он показал это на своей лысой сверкающей голове.
Then you rub and rub and rub—so and so and so—” he illustrated vigorously upon his bald and shining pate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test