Similar context phrases
Translation examples
Она стирает простыни, одеяла, полотенца и одежду.
She washes sheets, blankets, towels and the family’s clothes.
У сестры Хелен были белые перчатки, которые она стирала в густой пене.
His sister Helen had long white gloves which she washed in thick suds.
Она стирала и полоскала свою одежду и постельное белье до тех пор, пока вода в ванне не стала чистой.
She washed her clothes and the bedding until the water ran clear.
Еще была возлюбленная – из местечка Кишерамобин, она стирала белье в доме одного помещика, оказывавшего бандитам услуги.
He did have a woman, a girl from Quixeramobim whom he had met because she washed clothes in the house of a hacienda owner who served as coiteiro for the band.
В отсутствие полотенца Санни позволила телу высохнуть под лучами солнца, пока она стирала свою одежду. Затем она быстро надела бежевые джинсы и зеленую футболку.
She didn't have a towel, so she let herself dry naturally while she washed her own clothes, then quickly dressed in the beige jeans and green T-shirt that she always carried.
А.1.3.3.3 Перед началом испытания все ДКН стираются.
Prior to starting a test, all DTC shall have been erased.
Международный терроризм стирает грань между состоянием мира и войны.
International terrorism is erasing the boundary between peace and war.
7.5.3 Когда стирается информация об отказе, включая ДКН, которая относится к системе подачи газа, указанной в пункте 7.2, информация, содержащаяся в счетчике учета этого недостатка, стираться не должна.
7.5.3. When failure information related to the gas supply system as specified in paragraph 7.2., including the DTC, is erased, the counter associated with this failure shall not be erased.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test