Translation for "она создается" to english
Она создается
Translation examples
С одной стороны, реальные внешние выгоды теоретически неправдоподобны (кто не хотел бы получить компенсацию за выгоды, которые он или она создает?) и эмпирически нерелевантны.
On the one hand, real external benefits are theoretically not plausible (who has an interest not to be compensated to the benefits he or she creates?) and empirically irrelevant.
Как судья она создала прецеденты в различных областях международного гуманитарного права, особенно в отношении преступлений, совершенных против женщин во время вооруженных конфликтов.
As a judge, she created jurisprudence in various areas of humanitarian international law, especially with regard to crimes committed against women during armed conflicts.
Она создала первую в истории возможность для миростроительства в Читтагонгском горном районе в Бангладеш, подписав первое локальное мирное соглашение в Южной Азии и установив права проживающих там этнических меньшинств; успешно боролась с терроризмом и сдерживала его, в частности это касается религиозной воинственности и экстремизма в Бангладеш, и подавала пример в регионе; санкционировала проведение независимого суда над военными преступниками в целях восстановления справедливости в отношении жертв военных преступлений и преступлений против человечности в результате войны за независимость Бангладеш 1971 года; обеспечила мирное урегулирование внутреннего мятежа пограничной службы; успешно боролась и продолжает бороться с нищетой и выступает за расширение прав и возможностей женщин; добилась мирового признания благодаря высоким показателям Бангладеш, обеспечив достижение почти шести из восьми Целей развития тысячелетия; приняла первый в истории закон в целях предотвращения захвата земель, принадлежащих индуистским меньшинствам Бангладеш, и обеспечила возвращение конфискованного имущества в результате отмены закона о принадлежности собственности 2010 года; ведет борьбу с коррупцией и создала общенациональную Комиссию по правам человека, Комиссию права, Комиссию информации и Комиссию по противодействию коррупции; и проводит национальную политику в области образования, которая поощряет светское и значимое образование на бесплатной основе для девочек до 12го класса.
She created the first-ever peacebuilding opportunity in the Chittagong Hill Tracts in Bangladesh by signing the first local Peace Accord in South Asia and establishing the rights of the ethnic minorities living there; successfully combated and contained terrorism, especially religious militancy and extremism in Bangladesh and set examples in the region; commissioned an independent trial of war criminals to bring justice to victims of war crimes and crimes against humanity of the 1971 War of Independence of Bangladesh; achieved the peaceful resolution of a domestic border guard mutiny; successfully fought and continues to fight poverty and empower women; found global acclaim through Bangladesh's high performance in the achievement of almost six of the eight Millennium Development Goals; enacted the first-ever law to prevent the grabbing of land from the Hindu minorities of Bangladesh and return confiscated properties with the repeal in 2010 of the Vested Property Act; fought corruption and established the national Human Rights Commission, Law Commission, Information Commission and Anti-Corruption Commission; and a national education policy that inculcates secular and meaningful education with free education up to class 12 for the girl child.
Она создала устройство.
She created the device.
Да, но она создала КАСТОРА.
Yes, but she created CASTOR.
Это она создала новую линию!
- She created the new line.
Она создала себе свою судьбу.
She created her own destiny.
Она создала свой продюсерский центр.
She's created her own record label.
Зачем она, – подхватил он вдруг с жаром, – зачем она создает самые лучшие существа с тем, чтобы потом насмеяться над ними?
Why"--he continued with sudden warmth--"does she create the choicest beings only to mock at them?
— Как она создает их? — Не знаю.
"She created them how?" "I don't know.
Поэтому она создала меня. – Не понимаю.
Thus, she created me.” “I don’t understand.
Она создала новый документ и написала всего одну строчку.
She created a new document and wrote:
Наконец она создала документ «Криптограмма 4»:
A short time later she created [Cryptic 4].
Она создала еще один документ и назвала его «Калле Блумквисту».
She created another document and called it [Kalle Blomkvist].
Мне кажется, что если эти двое, которых она создала, еще дышат, должны быть и другие.
It seems to me that if there are two she created still breathing, there ought to be others.
Все, что я создал, я создал для тебя.
All I have created, I created for you.
- создают или могут создать технические барьеры в международной торговле.
- Create or threaten to create technical barriers to international trade.
30. Рабочие места создаются не в вакууме, они создаются предприятиями.
30. Jobs were not created in a vacuum; they were created by enterprises.
Регистрация не подтверждает, что это право было фактически создано, но скорее указывает на то, что оно либо было создано, либо могло быть создано.
The registration does not confirm that the right has actually been created, but rather that it either has been created or may be created.
может быть создана
can be created
Количество созданных
No. of jobs created
Создано предприятий
Businesses created
... создает проблемы ...
...create challenges...
Оно создает антитела.
It creates antibodies.
Они создают нитрат аммония.
It creates ammonium nitrate.
Она создает очень нереалистичные ожидания.
It creates extremely unrealistic expectations.
Она создает очень мощные вибрации.
It's creating very powerful vibrations.
Оно создает хорошее настроение. Не хочешь немного?
It creates good temper.
Прогорая они создают квази-магнетизм.
On burnout it creates quasi-magnetism.
Он создает неприятные вибрации, которые...
It's creating uncomfortable vibrations which are...
Он создает большой огненный шар.
It created a nice big fireball.
Оно создало моего злого клона.
It created an evil clone of me.
И кто создал Его самого?
And who created him?
Муад'Диб сам создает для себя воду.
Muad'Dib creates his own water.
— Разумеется, на самом деле Амортенция не создает любовь.
“Amortentia doesn’t really create love, of course.
Один из способов состоит в том, чтобы создать из А и В так называемую кротовую нору.
One way of doing this would be to create a wormhole between A and B.
Золото и серебро составляют как бы новый фонд, созданный для ведения новой торговли;
It is like a new fund, created for carrying on a new trade;
Будучи привозимы туда, они создают новый и более обширный рынок для этого избыточного продукта.
By being carried thither they create a new and more extensive market for that surplus produce.
Волан-де-Морт сам создал худшего своего врага, как делают и все остальные тираны!
Voldemort himself created his worst enemy, just as tyrants everywhere do!
И развитие капитализма, в свою очередь, создает предпосылка для того, чтобы действительно «все» могла участвовать в управлении государством.
The development of capitalism, in turn, creates the preconditions that enable really "all" to take part in the administration of the state.
Ибо учение о классовой борьбе не Марксом, а буржуазией до Маркса создано и для буржуазии, вообще говоря, приемлемо.
For the theory of the class struggle was created not by Marx, but by the bourgeoisie before Marx, and, generally speaking, it is acceptable to the bourgeoisie.
Да, они создали нас, но и мы создали их.
They created us, but we created them.
Но кто создал пар, кто создал облака?
But who created the vapour, who created the clouds?
Эго создает разобщенность, а разобщенность создает страдание.
The ego creates separation, and separation creates suffering.
Мы сами создаем реальность – в той же мере, как и она создает нас.
We create reality as much as it creates us.
чтобы создать преступность — создай законы». «Социальный организм».
to create crime, create laws.' The Social Organism."
Бог создал меня, как создал и всех остальных.
I am as God created me, as God created us all.
В первой книге Исайя ваш Бог говорит: “Я создал свет, я создал тьму. Я создал Добро, я создал Зло.
In the old book, Isaiah, your God said, ‘I created day; I created night. I created good; I created evil.
Меня создали для нее.
I was created for it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test