Translation for "она пропитывает" to english
Она пропитывает
Translation examples
she soaks
Она пропитывалась ими, вбирала их и понимала все –гораздо больше, чем мог вместить разум.
She soaked in them and understood all, far more than her mind could hold.
19. Принципы самоопределения и недискриминации пропитывают широкий диапазон экономических и социальных прав.
19. The principles of self-determination and non-discrimination permeate the broad range of economic and social rights.
Они пропитывают пески и заражают почву и ресурсы грунтовых вод, вызывая сильное и длительное загрязнение.
They permeate the sand and contaminate the soil and groundwater resources, causing acute and long-term pollution.
"Права человека пропитывают всю деятельность нашей Организации - деятельность, в которой они являются одновременно как самим ее основанием, так и высшей целью".
"Human rights permeate all activities of our Organization, of which they are, simultaneously, the very foundation and the supreme goal".
Хотя разные люди имеют разный опыт, превалирующее гендерное неравенство и отказ в сексуальном и репродуктивном здоровье и правах пропитывают все аспекты жизни мигрантов.
While individual experiences differ, pervasive gender inequality and the denial of sexual and reproductive health and rights permeate all aspects of migration.
Этот запах пропитывал все.
This smell permeated everything.
Комнату пропитывала атмосфера увядания.
The stench of decay permeated the room.
Но присутствие Ли, тем не менее, пропитывало всю квартиру.
But Lee’s presence permeated the apartment.
Управляемая Хтоном жизнь пропитывает эту пещеру.
Chthon-controlled life permeates this cavern.
Запах сделки начал пропитывать палатку.
The scent of a deal began to permeate the tent.
Знакомый запах пота и масла для волос пропитывал воздух.
The familiar reek of sweat and hair oil permeated the air.
оно висит в воздухе, давит на мебель, пропитывает постельное белье.
it hangs in the air, weighs on the furniture, permeates the bed-linen.
Дождь медленно, но верно пропитывал влагой его когда-то элегантный шерстяной костюм.
The rain that steadily permeated his once-handsome wool suit.
Какое-то зло пропитывало эти земли, словно Эвермур саб по себе был настоящим врагом.
Something evil permeated the land, as though the Evermoors themselves were the true enemies.
Запах повелителя демонов пронизывал меня насквозь, им пропитывались мои волосы, одежда.
His smell folded over me, teased at my hair, permeated my clothes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test