Translation for "она провалена" to english
Она провалена
Translation examples
Если она провалится, мы банкроты.
If she fails, we're broke.
Она провалила все экзамены. Бедняжка.
She failed all the exams.
Но она провалила последний экзамен.
But she failed her final exams.
И эту задачу она провалила.
And at that single job, she failed.
Это была проверка, и она провалила её.
It was a test, and she failed it.
Ты пытаешься сказать, что это моя вина, что она провалила экзамены?
Are you trying to say it's my fault she failed?
Но — дочь директора, он выгнал ее из дома, потому что она провалилась на экзаменах.
No's the assistant principal's daughter and he threw her out because she failed her exams.
Благодаря своей лености она провалила выпускные экзамены в Лицее, из-за чего ей было отказано в постоянном статусе сотрудника агентства.
Through indolence she failed her courses at the lyceum, and was denied Agency status.
Если она провалится, она все равно останется Морейн Дамодред – отпрыском могущественного, хотя и пользующегося дурной славой Дома.
If she failed, she would still be Moiraine Damodred, scion of a powerful if disreputable House.
Он с треском провалился.
It failed miserably.
Однако попытка провалилась.
However, the attempt failed.
Вопрос: Что, если бы операция провалилась?
Question: And what if the operation failed?
К счастью, эта попытка провалилась.
Fortunately, the attempt failed.
Попытка государственного переворота провалилась.
That coup d'état failed.
Мы не должны допускать новых провалов.
We should not fail again.
Этот вариант был испробован, и он провалился.
That option has been tried and has failed.
Однако эта идея полностью провалилась.
That has totally failed.
Однако их попытки, как представляется, провалились.
However, their efforts seem to have failed.
Если он провалится, нам крышка.
If it fails, we're screwed.
М: Однако я знаю, почему он провалился.
But I know why it failed.
До того, как он провалил обряд перехода.
Before it failed its right of passage.
Что бы твои друзья не планировали, они провалились.
Whatever your friends planned, it failed.
Я повторил твою шутку, и она провалилась, с треском.
I made your joke and it failed miserably.
Я не хочу быть причиной, по которой она провалится.
I'd hate to be the reason it fails.
Это все часть её плана, и он провалился.
This is all part of her plan, and it failed.
И если оно провалится, то департамент Парков будет сокращен.
And if it fails, the Parks Department will be eliminated.
Чуть не провалилась по тайному проникновению и выслеживанию.
Nearly failed on Stealth and Tracking.
— Зато Чарли провалился, верно?
“Charlie failed, though, didn’t he?”
На экзамене большинство из вас провалились бы.
Most of you would have failed had this been your examination.
— Провалился только по прорицаниям и по истории магии!
“Only failed Divination and History of Magic, and who cares about them?”
— Ну уж здесь-то мы обязаны были провалиться, — мрачно пробормотал Рон, когда они поднимались по мраморной лестнице.
“Well, we were always going to fail that one,” said Ron gloomily as they ascended the marble staircase.
— А что будет с теми, кто провалится? — спросил Гарри, ни к кому в особенности не обращаясь, но ответила ему опять-таки Гермиона:
“What happens if we fail?” Harry asked the room at large, but it was again Hermione who answered.
— Перестань, перестань, перестань! — замахала руками Гермиона в истерике. — Я знаю: я провалилась по всем предметам!
said Hermione, flapping her hands hysterically. “I know I’ve failed everything!”
Гарри был очень удивлен, что не провалился на зельях, и заподозрил, что без вмешательства Дамблдора не обошлось.
Harry was amazed that he had got through Potions. He had a shrewd suspicion that Dumbledore might have stepped in to stop Snape failing him on purpose.
Когда профессор Марчбэнкс сказала: «Пожалуйста, отойдите от котлов — ваше время истекло», Гарри закупорил бутылочку с образцом, почти уверенный в том, что по крайней мере не провалился.
When Professor Marchbanks said, “Step away from your cauldrons, please, the examination is over,” Harry corked his sample flask feeling that he might not have achieved a good grade but he had, with luck, avoided a fail.
— Если я провалюсь, Ваше Величество, значит, провалюсь.
If I fail, Your Majesty, I fail.
Потом добавил, пожав плечами: — Если операция провалится, значит провалится.
He added with a shrug, "If the mission fails, it fails.
Больше он не провалится.
He will not fail again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test