Translation for "it failed" to russian
Translation examples
Failing this, the issue shall be referred to the Constitutional Court for decision.
Если это не удается, вопрос передается на рассмотрение Конституционного суда.
There, too, he had some doubts that the Committee could be effective where other bodies had failed, but it should make its contribution.
В данном случае он также испытывает некоторые сомнения в эффективности Комитета там, где это не удалось другим органам, однако Комитету следует внести свой вклад.
Over the 37 intervening years, Spain had sought to intimidate Gibraltar, but had failed and would continue to fail.
За прошедшие с тех пор 37 лет Испания пыталась запугать Гибралтар, но ей это не удалось и не удастся.
They failed, and the device exploded, injuring 19 persons and causing serious damage to buildings and parked vehicles."
Им это не удалось и, взорвавшись, бомба ранила 19 человек и серьезно повредила находившиеся поблизости здания и припаркованные автомашины".
The authorities in that country had been trying to externalize the conflict but had failed and had resorted to the rhetoric of genocide.
Власти этой страны попытались придать этому конфликту международный характер, однако им это не удалось и они прибегли к использованию темы геноцида.
If that fails, a second phase would follow in which evidence would be produced, allegations would be made and, lastly, the judge would pass sentence;
В случае, если это не удается, начинается второй этап разбирательства дела, на котором приводятся доказательства, выдвигаются обвинения и, наконец, на котором судья выносит приговор.
When this failed, the party president, Sulejman Tihic, announced early in February that SDA would not support the legislation emerging from the working group.
Когда это не удалось, председатель партии Сулейман Тихич заявил в начале февраля о том, что ПДД не поддержит законодательство, разработанное этой рабочей группой.
Even the General Assembly and the Security Council strive to achieve consensus in taking decisions, but when that fails, voting becomes the option to reach decisions.
Даже Генеральная Ассамблея и Совет Безопасности стремятся достигать консенсуса при принятии решений, но когда это не удается, альтернативным вариантом принятия решений становится голосование.
But those plans failed.
Однако им это не удалось.
This method of coercion is characterized by the seduction of young women into illicit relationships or, failing that, the arrangement of their rape.
Этот метод давления характеризуется соблазнением женщин вступить в недозволенную связь с мужчиной или, если это не удается, организуется изнасилование женщины.
- No. It failed, JR.
- Мне это не удалось, Джей Ар.
But it failed because of her.
Но это не удалось из-за нее.
It failed. He was dejected he left the military museum and saw Grigoriev in the park. with you, M. Froment.
Ему это не удалось, он расстроился... и при выходе из военного музея он заметил в парке Григорьева... вместе с Вами, г-н Фромен.
Luckily, the bomber was an amateur, so it failed to go off.
К счастью, взрывник был неопытен, поэтому она не сработала.
And for the second month in a row, it failed to get there.
И два месяца подряд она не доходила.
It failed... and detonated underground.
Она не смогла взлететь... и взорвалась в шахте.
But time and again, it fails in that purpose.
Но снова и снова она не выполняет свою функцию.
Does it fail to fill you with fear?
Он не способен нагнать на вас страх?
Tuhon led the coup, but it failed.
Тахон возглавил переворот, но он не удался.