Translation for "она опережает" to english
Она опережает
Translation examples
Для этого необходимо обеспечить создание опережающей инфраструктуры транспортной системы.
Ahead of that we need to ensure transport infrastructure.
Как представляется, развитие современного мира опережает человеческое мышление.
The present state of the world seems to be ahead of human thinking.
Показатель здравоохранения Кубы значительно опережает развивающиеся страны.
Cuba health's indicator is far ahead in the developing world.
Мы должны хотя бы на один шаг опережать время и тем самым успокоить их.
We should be one step ahead and thereby allay them.
Часовой пояс: на 12 часов опережает время по Гринвичу.
Time zone: 12 hours ahead of Greenwich Mean Time.
Мы должны опережать преступников в нашей неустанной задаче победить их.
We must be ahead of the criminals in our enduring task to defeat them.
В этом отношении междугородное автобусное сообщение опережает железнодорожный транспорт.
In this respect, line coach services are one step ahead of the rail networks.
20. Во многих отношениях концепция "ПакссатА" опережала свое время.
20. In many ways the Paxsat A concept was ahead of its time.
Так что не будем опережать события и высказывать суждения исходя их предвзятых представлений.
So let us not get ahead of ourselves and make assertions on the basis of preconceived notions.
Необходимо осуществить модернизацию учреждений, чтобы опережать ход событий, а не отставать от них.
Institutions need to modernize to get ahead of the curve rather than fall further behind.
Гарри наддал ходу. Ветер засвистел в ушах, заглушая комментарии Смита и вопли толпы на трибунах, но все-таки Харпер опережал его, а преимущество Гриффиндора составляло пока всего лишь сотню очков.
Harry accelerated; the wind was whistling in his ears so that it drowned all sound of Smith’s commentary or the crowd, but Harper was still ahead of him, and Gryffindor was only a hundred points up;
Малфой по-прежнему летал следом за Гарри, а Гарри парил над полем, оглядываясь по сторонам и убеждая себя, что Гриффиндор с минуты на минуту начнет опережать Слизерин более чем на пятьдесят очков… Кэти забросила еще один мяч, и счет стал пятьдесят — десять.
Malfoy was still keeping close to Harry as he soared over the match, looking around for it once Gryffindor was fifty points ahead— Katie scored. Fifty ten.
Гарри проскочил вестибюль, выбежал в темный двор замка — вдалеке три еле различимые фигуры неслись по лужайке, направляясь к воротам, за которыми они могли трансгрессировать. Судя по очертаниям, это были светловолосый Пожиратель смерти и немного опережавшие его Снегг с Малфоем…
Harry flew across the entrance hall and out into the dark grounds: He could just make out three figures racing across the lawn, heading for the gates beyond which they could Disapparate—by the looks of them, the huge blond Death Eater and, some way ahead of him, Snape and Malfoy…
– Они нас опережают?
“They are ahead of us?”
— Мы опережаем график.
"We're ahead of schedule.
— Значит, мы их опережаем?
Then we're ahead of them?
Он все время опережал нас.
It stayed ahead of us.
Он торопился, опережал сам себя.
He was getting ahead of himself.
Но он опережал график.
But he was well ahead of schedule.
- Вы меня опережаете, Питер.
You are ahead of me, Peter.
Он нас все время опережает.
He’s staying ahead of us.
Но я опережаю события.
But I'm getting ahead of the story.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test