Translation for "он ускоряя" to english
Он ускоряя
Translation examples
he accelerating
Он ускорил конец Шепард.
He accelerated Shepherd's takedown.
Попытается ли он ускорить побег?
Is he accelerating his escape plan?
По брызгам крови видно, что он ускорился прежде, чем перевалиться через перила, а, значит, его сбросили в воду, вероятно, чтобы прикончить без лишней стрельбы и привлечения нежелательного внимания.
The blood pattern shows That he accelerated before going over the railing, Which indicates that he was thrown into the water,
Шагнув на первую ступеньку, он ускорил темп ударных;
As he stepped down into the shadowy stairwell, he accelerated the drums;
Он ускорил ее внутреннее восприятие, оставив при этом достаточные интервалы, чтобы Орлеанская Дева могла оперировать ответами.
He accelerated her internal states, though, allowing a decent interval for La Pucelle, the Chaste Maid, to ponder a reply.
Он ускорил движение, до боли упираясь спиной о камень; мышцы его ног напрягались, расслаблялись и вновь напрягались.
He accelerated his pace, humping up in a rocking pattern, sometimes painfully, the muscles of his legs bunching and relaxing and bunching again.
Зайдя за высокий длинный стеллаж, закрывший его от немцев, он ускорил шаг, продолжая двигаться очень осторожно, почти бесшумно.
When he was out of the two Germans’ sight lines, concealed behind a long, tall shelf, he accelerated his pace, keeping his tread light, moving with very little sound.
Его это не смутило. — В шестнадцать лет она ухитрялась накупать тонны косметики… — Он ускорил шаг, но я крепко держался за его пиджак и не отставал. — С соседями не зналась, а все ходила в «Спортинг».
“When she was sixteen, she figured out some way of buying beauty products by the kilo …” He accelerated his pace, but I kept hold of his jacket.
- Смерть человека принадлежит ему, даже если жизнь не принадлежала, - и он ускорил шаг, оставив старого Бестрайта смотреть ему вслед молча, открыв рот, и недоумевать, о чем это его босс только что говорил.
"A man's death is his own, even if his life is not." He accelerated, leaving the older Basright straining just to keep him in sight and still wondering just what his boss was talking about .
- Вздрогнув, он ускорил шаг.
“Discretion.” With a wince, he quickened his step.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test