Translation for "она обладает" to english
Она обладает
Translation examples
Незаурядные качества, которыми она обладает как видный дипломат, позволят нам, я уверен, достичь удовлетворительных результатов во время выполнения ею своего мандата.
The outstanding qualities she possesses as an experienced diplomat will, I am sure, enable us to achieve satisfactory results during her mandate.
- который не является гражданином иностранного государства, проездными документами которого он/она обладает, за исключением случаев, когда в таком проездном документе конкретно указано, что он/она имеет право на возвращение в государство, выдавшее этот проездной документ или визу;
who is not a citizen of a foreign state whose travel document he/she possesses, unless such a travel document expressly states that he/she is entitled to return to the state that issued the travel document or the visa;
Она обладала энергией других мудрых женщин.
She possessed the energy of other wise women.
Она обладает одной славной чертой, которую имеют не многие американцы...
She possesses one of the most glorious traits few Americans have...
Диагностика показала, что она обладает нейтронной связью с главной системой корабля.
[TWO] The diagnostic suggests she possesses some sort of neural link with the ship
Она обладает обширными знаниями о системах этого судна, а также вспыльчивым характером.
She possesses extensive knowledge of this vessel's systems as well as a volatile temperament.
Конечно, Вы действительно должны признать что она обладает одним из наиболее блестящие научных умов нашего поколения.
Of course, you do have to admit she possesses one of the most brilliant scientific minds of our generation.
По-прежнему ли она обладает душой вообще?
Does she possess it still?
И в самом деле, она обладала глазами мужчины.
Indeed, she possessed the eyes of a man.
— Что же за чудодейственной силой она обладает?
“Just what kind of power does she possess?”
Теперь даже, если хотите, она обладала им так, как никогда не обладала при его жизни.
If anything, she possessed him in death in a way that she never had while he was alive.
Мод и робела и боялась, но она обладала мужеством.
She was timid and afraid, but she possessed courage.
Понимаешь, Рэнди, она обладает паранормальными способностями.
You see, Randy, she possesses paranormal abilities.
Она обладала способностью адвоката быстро воспринимать сложные ситуации.
She possessed the lawmaker's ability to grasp complex matters quickly.
Где же тот авторитет, которым она обладала в прошлом?
Where is the credibility she has had in the past?
Она обладает широким опытом работы в проведении национальных реформ и программ модернизации.
She has extensive experience in national reform and modernization programmes.
Ее первый язык -- английский, и она обладает рабочим знанием немецкого языка.
Her first language is English, and she has a working knowledge of German.
Он/она обладает функциями и полномочиями в законодательной, исполнительной и судебной областях.
He/she has functions and powers related to the legislative, executive and judicial fields.
Ее первый язык -- английский, и она обладает хорошим рабочим знанием французского языка.
Her first language is English and she has a good working knowledge of French.
Она обладает ценными качествами.
She has valuable assets.
Она обладает истинным зрением.
She has true sight.
Представьте только, чем она обладает.
Imagine possessing what she has.
Именно она обладает особенными способностями.
She has very special qualities, y'know.
Она обладает огромной физической силой.
She has exceptional strength for her size.
Она обладает огромным влиянием на людей.
She has a powerful effect on people.
Она обладает выдающимися способностями.
You might say she has the greatest brain in the Western world.
Она обладает силой, которая вне любого понимания, брат
She has a strength beyond all understanding, Brother.
- Она обладает колоссальным количеством информации, не так ли, дорогая?
She has a great variety of information, haven't you?
Она обладает редким даром понимать, что людям нужно.
She has a rare gift for knowing exactly what people need.
— Она обладает даром целительницы.
She has the healer's gift.
Она обладает секретными сведениями.
She has classified information.
Она обладает всем необ–ходимым для этого.
She has all the assets.
Я также знаю, что она обладает необычными способностями.
I know also that she has peculiar abilities.
Может быть, она слегка и тронутая, но она обладает силой.
Her brain may be a little addled, but she has a certain power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test