Translation for "она защищала" to english
Она защищала
Translation examples
Она защищает убийцу копа.
She's defending a cop killer.
И теперь она защищает своего сына.
And now she's defending her son.
Она защищает своего отца вопреки мне.
She defends her father against me.
Но она любит его, она защищает его.
But she loves him, she defends him.
Она защищала их от этих ловушек.
She defended them from those little land mines.
Да ладно, Кости, она защищала подругу.
Oh, come on, Bones, she's defending her friend.
Он сразу набросился на нее, она защищалась, потом спаслась бегством.
He attacked, and she defended herself and fled.
Она защищала меня. — Джозефина взглянула на Джейн. — У нее не было выбора.
She defended me. She looked at Jane. “She had no choice.”
В эту минуту крайней опасности она защищалась отважно. Она говорила: - Нет, нет!..
In this moment of extreme peril she defended herself courageously. She kept saying: "No!... No!...
Защищать детей означает защищать наше будущее.
To protect children is to protect our future.
71. Общество должно не защищаться от детей, а защищать их.
71. Society should not protect itself from children but should rather protect them.
Биобезопасность защищает людей от микробов - биозащищенность же защищает микробов от людей.
Biosafety protects people from germs - biosecurity protects germs from people.
Обязательства защищать
Obligations to protect
Они были там для того, чтобы защищать самих себя.
It was there to protect itself.
Служить и защищать
Serve and protect
Обязанность защищать
Responsibility to protect
– Гильдия защищает нас? – спросила Джессика.
"The Guild's protecting us?" Jessica asked.
Я могу отправиться с вами и защищать вас.
I could come with you to provide protection.
Как будто кому-то из нас нужно защищаться от Темных искусств!
Like any of us need protecting against the Dark Arts—
Кого ж тебе защищать, коль не нас, сирот? А вот, увидим!
Who else are you going to protect if not us orphans? Ah, no, we shall see!
Сказал, что обещал матери Малфоя защищать его, что принес Неотложную клятву или что-то в этом роде…
“He said he’d promised Malfoy’s mother to protect him, that he’d made an Unbreakable Oath or something—”
Вчера вечером вы бросились ее защищать, а сейчас во сне ее видели… Видите, что я всё знаю;
Yesterday evening you sprang forward to protect her, and just now you dreamed about her. You see, I know all.
— Хогвартс в опасности! — воскликнула профессор Макгонагалл. — Охраняйте границы, защищайте нас, выполняйте свой долг перед школой!
“Hogwarts is threatened!” shouted Professor McGonagall. “Man the boundaries, protect us, do your duty to our school!”
Нет, я буду защищать тебя… да, защищать!
No—I'd protect you—I'd protect you.
ГАРРИ: Вы защищали себя — даже тогда! ДАМБЛДОР: Нет. Я защищал тебя.
HARRY: Protecting yourself, even then! DUMBLEDORE: No. I was protecting you.
Не спорю, это алиби защищает и Фабера, но ее оно тоже защищает.
True, it protects Faber, but it also protects her.
– Ты же не просто защищал маму, так ведь? Ты защищал меня.
‘You weren’t just protecting Mother, were you? You were protecting me.
- Его почти не защищали.
“Its protection was minimal.”
– Чтобы защищать меня?
What, to protect me?
Они что-то защищали.
They were protecting something.
Разве они не защищают нас?
Don’t they protect us?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test