Translation for "она даст" to english
Она даст
Translation examples
she will give
Она даст вам свой номер телефона.
She will give you her cellphone number.
И она даст нам возможность добраться до другого.
And she will give us entree we need to get to the other one.
Я поговорила со своим клиентом, и она даст вам информацию, что поможет схватить и осудить Гэри Льюиса
I talked to my client, and she will give you information that will aid in the capture and conviction of Gary Lewis.
Динамо, мне дали инструкции взять Вас к месту встречи с Кристал... Где она будет ждать нас. Она даст Вам необходимую информацию.
Dynamo, I have instructions to take you to a meeting location where Krystal will wait for us, she will give you the information you need.
очень умными людьми. что ее можно спросить про детское поведение и она даст как минимум 85 ответов.
We were very, very bright people. My wife graduated from the University of Maryland, child psychology major with a B-plus average, which means that if you ask her a question about a child's behavior, she will give you at least an 85 answer.
Что до ее величества, любовь моя, она даст свое согласие.
As for Her Majesty, my love, she will give her consent.
Я надеюсь, что она даст мне отсрочку, небольшую отсрочку.
I hope she will give me time--a little time.
Ну а тем временем я женюсь на монашке, и она даст мне сына.
In the meantime I will wed the little nun, and she will give me a son.
Она даст вам три ионных бластера и ни одним энергоблоком больше.
She will give you three ion blasters and not a power cell more.
По ее мнению, сегодняшнее заседание даст резкий толчок ускорению процесса ратификации.
She believed that the current meeting would greatly accelerate the process of ratification.
Так как общий текст даст им возможность обойти этот вопрос, она отдает предпочтение перечню.
Because generic terms would let them avoid the issue, she favoured a list.
Она убеждена в том, что помощник Генерального секретаря даст соответствующие указания, с тем чтобы предотвратить подобные факты в будущем.
She was confident that the Assistant Secretary-General would issue instructions to prevent that in the future.
45. Г-жа Глейзнер (Новая Зеландия) говорит, что она даст ответ на этот вопрос.
45. Ms. Gleisner (New Zealand) said that she would find out the answer to that question.
В заключение она отметила, что Десятилетие даст возможность осознать глобальную ценность "креолизации", или встречи культур.
She concluded that the Decade should also be an opportunity to understand the global value of "creolization", or the meeting of cultures.
Отдача, возможно, будет получена не сразу, но она уверена, что это мероприятие даст конкретные результаты в будущем.
The impact was perhaps not immediately visible, but she felt sure that the exercise would lead to concrete results in the future.
32. Г-жа Пиментел говорит, что она ждет, когда делегация ответит на ее вопросы или хотя бы даст понять, что она приняла их к сведению.
32. Ms. Pimentel said that she was waiting for the delegation to answer, or at least acknowledge, her questions.
- Не беспокойся, она даст, дорогая.
- Don't worry, she will, dear.
Она даст блаженство людям.
She will provide the secret to blissing humans.
Она даст подкрепления, в которых мы так нуждаемся.
She will get us the reinforcements we need.
Будешь ей перечить, она даст рекомендации президенту уволить тебя.
Defy her in any way, she will recommend that the President fire you.
- Она напишет папе, он даст разрешение и мы создадим альянс.
So she will write to the Pope and he will grant it, and we will have our alliance.
Она велела мне молиться каждый день – и чего я попрошу, то и дастся мне.
She told me to pray every day, and whatever I asked for I would get it.
— Поняла! — сообщила она. — Глоток из самой маленькой бутылочки даст нам возможность пройти сквозь черное пламя вперед, к камню.
“Got it,” she said. “The smallest bottle will get us through the black fire—toward the Stone.”
Слушай, Гарри, последний раз тебя прошу: пожалуйста, пожалуйста, не задирайся с Амбридж, иначе она вообще не даст нам играть!
So listen, Harry… I am saying this for the last time… please, please don’t lose your temper with Umbridge again or she might not let us play any more!”
Она не даст себя обмануть.
She wouldn’t be tempted.
Она никогда не даст ему любви.
She will never love him.
Она никогда не даст мне развода.
She would never divorce me.
И она не даст ему утонуть.
And she would not let him drown.
Она не даст ему ускользнуть.
She didn't loosen her hold.
Даст ей больше, чем она имеет здесь.
And it’s more than she has here.”
— А если не даст? — А если не даст, все равно наша возьмет, — мрачно обронил Ангус.
"What if she doesn't?" "If she doesn't, we'll cross that bridge, too," Angus said darkly.
А до этого она не даст мне покоя.
She will not let me rest until then, you see.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test