Translation for "он унаследовал" to english
Он унаследовал
Translation examples
По возвращении в Венгрию он унаследовал половину недвижимого имущества своей покойной матери и впоследствии был объявлен "кулаком".
Upon his return to Hungary, he inherited half of his late mother's real estate and was consequently considered to be a "kulak".
В конце концов, предложение посла Аморима в полной мере реализует те значительные сдвиги, которые он унаследовал от своих собственных уважаемых предшественников, включая послов Дембри из Алжира и Линта из Бельгии.
After all, Ambassador Amorim's proposal took full advantage of significant advances that he inherited from his own distinguished predecessors, including Ambassador Dembri of Algeria and Ambassador Lint of Belgium.
10.2 В письме от 12 июня 1995 года г-н Прохазка информировал Комитет о том, что на основании распоряжения окружного суда от 12 апреля 1995 года участок земли, который он унаследовал от своего отца, будет ему возвращен (пункт 2.11).
10.2 By letter of 12 June 1995 Mr. Prochazka informed the Committee that by order of the District Court of 12 April 1995 the plot of land he inherited from his father will be returned to him (paragraph 2.11).
В 1939 году, поскольку его родным языком был немецкий, он автоматически стал гражданином Германии в силу декрета Гитлера от 16 марта 1939 года об учреждении Протектората Богемия и Моравия. 5 марта 1941 года умер отец автора, и он унаследовал поместье Груби Рогожец.
In 1939, because of his German mother tongue, he automatically became a German citizen by virtue of Hitler's decree of 16 March 1939, establishing the Protectorate of Bohemia and Moravia. On 5 March 1941, the author's father died and he inherited the
Боюсь, он унаследовал отцовскую лень.
I fear he's inherited his father's idle habits.
Он унаследовал семейное имение в Виргинии.
He inherited a family compound in rural Virginia.
Он унаследовал от матери пять миллионов.
Woman: He inherited 5 million from his mother.
- Он унаследовал все привычки своей семьи.
He inherited all the habits of his family.
Он унаследовал огромный дымящийся чан говна.
He inherits a whole big steaming bowl of shit.
Я работала на его семью, он унаследовал меня.
I used to work for the family, he inherited me.
Но он унаследовал музыкальный талант деда.
but he inherited the musical talents.
Он унаследовал существенный доверительный фонд.
He inherited a substantial trust fund.
Леность мысли он унаследовал от своего отца.
He inherited mental sluggishness from his father.
Он унаследовал дело отца и превратил его в империю.
He inherited a business from his father and built it into an empire.
эту черту он унаследовал от своей матери, русалки.
this character he inherited from his mother, a mer-woman.
Впрочем, удивляться тут нечему — мы все знаем, от кого он унаследовал этот дар.
But we all know from whom he inherits that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test