Translation for "он способен на" to english
Он способен на
Translation examples
Он способен на нерациональное поведение.
He is capable of behaving irrationally.
Я полагаю, что он способен на что угодно.
I believe he is capable of anything.
Он опасный преступник, и он способен на физическое насилие.
He's a felon, and he is capable of physical violence.
Он способен на то, о чём мы и подумать не могли.
He is capable of more than any of us ever thought.
Он не похож на меня, значит он способен на любое преступление
He's not like me; therefore, he is capable of all possible crimes.
Я путешествовал бы с кем-либо другой веры, но... я боюсь путешествовать с человеком неверующим - он способен на что угодно.
I would have travelled with someone of another creed, but... I'm afraid to travel with a man of no faith - he is capable of anything.
Человек способен на безграничную любовь.
Human beings are capable of unbounded love.
Новые навыки и способы
New capabilities and ways of acting are also demanded of members of society.
обеспечивать возможность их наложения легким и быстрым способом;
be capable of being affixed easily and quickly;
b) обеспечивать возможность их наложения легким и быстрым способом;
(b) be capable of being affixed easily and quickly;
Разве я способен на это?
Am I really capable of that?
Я взяла его, как стала подозревать, на что ты способен.
I took it as soon as I began to suspect what you were capable of.
Ты способен еще на благородные чувства, потому и говорю тебе.
You are capable of honourable feelings still, and that's why I am talking to you so.
Это просто невероятно. Ни один человек, который дорожит своей репутацией, не способен на такой поступок.
It is impossible. No man of common humanity, no man who had any value for his character, could be capable of it.
«Ты ни на что не способен».
You're capable of nothing.
Такой человек способен на все.
Such a man was capable of anything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test