Translation for "он объявил" to english
Он объявил
Translation examples
Он объявил, что презентации ораторов будут распространены.
He announced that the presentations by the speakers will be circulated.
Он объявил о продолжении для рассмотрения на следующей сессии.
He announced a proposal for consideration at the next session.
Он объявил, что в структуре службы будут произведены дополнительные изменения.
He announced further changes to the structure of the service.
Он объявил стране о своем решении 28 марта.
He announced his decision to the nation on 28 March.
Он объявил о намерении правительства рассмотреть возможность территориальной реорганизации.
He announced the Government's intention to reflect on territorial reorganization.
Он объявил о проведении в 2012−2013 годах рабочих совещаний по следующим темам:
He announced the following workshops for 2012-2013:
Он объявил, что его организация примет активное участие в работе на этом новом направлении.
He announced an active participation of his organization in these new activities.
Он объявил, что Генеральный секретарь посетит Мьянму в конце апреля.
He announced that the Secretary-General would visit Myanmar at the end of April.
В этой связи он объявил, что работа будет организована на основе трех глав:
Accordingly, he announced that the work would be organized around three chapters:
Он объявил День благодарения!
He's announcing Thanksgiving!
Он объявил, что умрёт онлайн.
He announced he'd die life on the Internet.
Он объявил о новом убийстве в понедельник.
He's announced a new murder on Monday.
Однажды он объявил своим апостолам, что умирает.
One day he announced to his apostles that he was departing.
Он объявил, что закрывает свою шоколадную фабрику навсегда.
He announced that he was closing his chocolate factory forever.
За ужином он объявил, что хочет жениться в Даунтоне.
He announced at dinner that he wants to get married at Downton.
Он один из ваших главнокомандующих, и он объявил, что берёт власть.
He's one of your top generals, and he's announced he's taking control.
Малле сказала, что позвонит, когда он объявится, он в городе, так что...
Mallet said she would call when He announced he was in town, so...
во-первых, он объявил об убийстве вчера вечером. Значит, одно убийство да осталось.
First, he announced a murder last night so that's at least one murder left.
Знаете, в тот же день, когда он объявил, что собирается баллотироваться в президенты,
Well, you know that the moment that he announced that he was running for the presidency,
Под разочарованные возгласы ребят, которые сидели вокруг и заставляли его в сотый раз переживать тот достопамятный день в Хогсмиде, он объявил, что ему тоже необходимо лечь пораньше.
To disappointed moans from the many people who were sitting around him, asking him to relive his interview for the umpteenth time, he announced that he too needed an early night.
Он объявил о помолвке.
He announced our betrothal.
Он объявил войну енотам.
He's declared war on raccoons.
Он объявил чрезвычайное положение.
He's declared a state of emergency.
Ставлю, он объявил войну кому-нибудь!
I bet he declares war on something!
Это линчеватель, и он объявил войну оружию.
This guy's a vigilante, and he's declaring a war on guns.
В его последней статье, он объявил открытую войну Аиму.
In his last column, he declared all-out war on Ayim.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test